Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

La douche écossaise

24 August 2017

Expression - Episode 339

C'est la Bérézina !

17 August 2017

Expression - Episode 338

Ne pas y aller avec le dos de la cuillère

10 August 2017

Expression - Episode 337

Ne pas être sorti de l'auberge

3 August 2017

Expression - Episode 336

Se croire sorti de la cuisse de Jupiter

27 July 2017

Expression - Episode 335

C’est la croix et la bannière !

20 July 2017

Expression - Episode 334

En boucher un coin

13 July 2017

Expression - Episode 333

Passer l'arme à gauche

6 July 2017

Expression - Episode 332

Pédaler dans la choucroute

29 June 2017

Expression - Episode 331

Speed 1.0x
/

Se croire sorti de la cuisse de Jupiter

Nicolas: Quel est pour toi le plus beau gosse du cinéma français, Catherine ?
Catherine: Eh bien, il a un peu vieilli maintenant, mais dans sa jeunesse, l’acteur auquel je pense était vraiment le plus beau.
Nicolas: Tu veux sans doute parler d’Alain Delon ?
Catherine: Bingo, Nicolas. C’est le symbole du charme à la française, tu ne trouves pas ?
Nicolas: Oui, on dirait bien qu’il est un symbole français à plus d’un titre...
Catherine: Qu’est-ce que tu veux dire ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression « se croire sorti de la cuisse de Jupiter » est plutôt étrange. Elle fait référence à la mythologie romaine et est utilisée pour parler de quelqu’un qui se croit plus remarquable ou plus exceptionnel que les autres. L’expression indique clairement que ce quelqu’un est imbu de sa personne.

Cette expression vient d’une naissance divine. Chez les Romains, Jupiter était le maître des dieux. Dans la mythologie grecque parallèle, il s’agit de Zeus. Nous indiquerons les noms grecs entre parenthèses. Jupiter (Zeus) a pris une forme humaine et a eu une aventure extra-conjugale avec Sémélée qui tomba enceinte. Junon (Héra), l'épouse du dieu, jalouse, a décidé de se venger. Elle apparut à Sémélée et prétendit Zeus n'était en réalité qu'un horrible monstre. Sémélée supplia alors son amant de se laisser voir nu, dans toute sa puissance, pour vérifier les dires de Junon (Héra). Mais la métamorphose causa la mort de Sémélée, foudroyée par Jupiter (Zeus), dieu de la foudre. Jupiter (Zeus) eut tout juste le temps d'enlever du ventre de Sémélée leur enfant et d’enfermer l’enfant dans sa propre cuisse pour qu'il puisse continuer sa gestation. Deux mois plus tard, Bacchus (Dionysos), dieu du vin, naquit de la cuisse de Jupiter.

La traduction littérale de l’expression est ‘to think one has come out of Jupiter’s thigh’ et des expressions équivalentes anglaises seraient ‘to think of oneself as the center of the universe’ or ‘to believe oneself to be God's gift to mankind.’

Exemple 1 :

Depuis qu’il vit en Europe, il se croit sorti de la cuisse de Jupiter.
Since he has been living in Europe, he thinks he’s the center of the universe.

Exemple 2 :

Je ne pourrais jamais vivre ici. Ils se croient tous sortis de la cuisse de Jupiter.
I could never live here. They all think they are God’s gift to mankind.