| Dominique: | Chaque année avant les fêtes ou les vacances, les Français se demandent s’ils pourront compter sur la SNCF pour voyager ou rejoindre leurs familles en train. Cette année, un préavis de grève illimitée déposé pour le 11 décembre inquiète beaucoup les Français. Cette grève fait suite à la disparition de Fret SNCF, l’entreprise leader du fret ferroviaire en France, prévue pour le 1er janvier 2025. Celle-ci va devenir deux sociétés distinctes, ce qui provoquera la suppression de 500 emplois. La SNCF indique que les 500 employés concernés ne vont pas perdre leur emploi mais vont être transférés dans d’autres entreprises qu’elle gère. Cependant, ces changements inquiètent les syndicats de cheminots, qui ont donc décidé de faire grève pour faire valoir leurs droits sociaux. |
To come together
Accorder ses violons
To be romantic or sentimental
Être fleur bleue
To be stuck in the middle
Mi-figue, mi-raisin
To have a double standard
Avoir deux poids et deux mesures
To stand someone up
Poser un lapin
To rub salt on the wound
Remuer le couteau dans la plaie
Mind your own business
Occupe-toi de tes oignons
To get on your high horse
Monter sur ses grands chevaux
To have a lot in common
Avoir des atomes crochus
To give someone a hard time
Donner du fil à retordre
To get along
Faire bon ménage
To tease someone
Mettre en boîte
To be right up someone's alley
Être dans les cordes
To fit like a glove
Aller comme un gant
To be the third wheel
Etre la cinquième roue du carosse
To promise the moon
Promettre monts et merveilles
To hold a grudge against someone
Avoir une dent contre quelqu'un
It's the pot calling the kettle black
C'est l'hôpital qui se moque de la charité
To be sentimental/mushy
Etre à l'eau de rose
To restore your good name
Redorer son blason
To be influential/well-connected
Avoir le bras long
To not know someone from Adam
Ne connaître ni d'Eve ni d'Adam
To be in someone's good graces
Etre dans les petits papiers de quelqu’un
To be big-hearted/very generous
Avoir le coeur sur la main
To laugh insincerely
Rire jaune
To bad-mouth somebody/speak behind someone's back
Casser du sucre sur le dos de quelqu'un