Catherine: | Au mois de janvier, une annonce a une fois de plus ébranlé le football français. Didier Deschamps a annoncé qu'il quitterait ses fonctions de sélectionneur de l'équipe de France de football en 2026, à l’issue de la Coupe du monde de football qui se tiendra aux États-Unis. Sélectionneur depuis 2012, Didier Deschamps est le seul Français qui a été à la fois champion du monde en 1998 en tant que joueur puis en 2018 en tant que sélectionneur. Dès l’annonce de son retrait l’année prochaine, les spéculations ont commencé sur l’identité de son successeur potentiel. À ce jour, le nom qui est sur toutes les lèvres pour lui succéder est celui de Zinedine Zidane, une autre légende du football mondial. |

To come together
Accorder ses violons

To be romantic or sentimental
Être fleur bleue

To be stuck in the middle
Mi-figue, mi-raisin

To have a double standard
Avoir deux poids et deux mesures

To stand someone up
Poser un lapin

To rub salt on the wound
Remuer le couteau dans la plaie

Mind your own business
Occupe-toi de tes oignons / Ce ne sont pas tes oignons

To get on your high horse
Monter sur ses grands chevaux

To have a lot in common
Avoir des atomes crochus

To give someone a hard time
Donner du fil à retordre

To get along
Faire bon ménage

To tease someone
Mettre en boîte

To be right up someone's alley
Être dans les cordes (de quelqu’un)

To fit like a glove
Aller comme un gant

To be the third wheel
Etre la cinquième roue du carrosse

To promise the moon
Promettre monts et merveilles

To hold a grudge against someone
Avoir une dent contre quelqu’un

It's the pot calling the kettle black
C’est l’hôpital qui se moque de la charité

To be sentimental/mushy
Etre à l’eau de rose

To restore your good name
Redorer son blason

To be influential/well-connected
Avoir le bras long

To not know someone from Adam
Ne connaître ni d’Eve ni d’Adam

To be in someone's good graces
Etre dans les petits papiers de quelqu’un

To be big-hearted/very generous
Avoir le cœur sur la main

To laugh insincerely
Rire jaune

To bad-mouth somebody/speak behind someone's back
Casser du sucre sur le dos de quelqu'un