L’expression « à bâtons rompus » est habituellement utilisée pour qualifier une conversation plutôt désorganisée. Il y a plusieurs interprétations quant à l’origine de l’expression. L’une d’elles nous emmène en Afrique où le bâton permettait à la personne qui le tenait de parler. Le bâton rompu laissait chacun libre de parler comme bon lui semble sans ordre particulier. Une autre origine serait musicale et liée à une roulement de tambours. Si après avoir entendu le roulement habituel, on entendait deux coups de tambours à la suite, avec chaque baguette, cela interromprait une forme de musicalité. C’est cette image que l’on conserve pour l'emploi de notre expression, en l'appliquant à une conversation qui n’est pas harmonieuse. Discuter à bâtons rompus, c’est donc discuter au hasard des envies, sans se sentir obligé de rester sur le sujet principal.
More of less
Grosso modo
On and off, this and that
À bâtons rompus
To your heart's content, non-stop
À tire-larigot
To have a lot on your plate
Avoir du pain sur la planche
To go overboard
Ne pas y aller avec le dos de la cuillère
It's been a long time
Ça fait des lustres
At every turn
A tout bout de champ
To arrive in the nick of time
Tomber à pic
To not last long
Ne pas faire de vieux os
It's been ages
Ça fait belle lurette
To take forever
Prendre des plombes
To be fed up
En avoir assez/marre
To be short-lived
Ne pas faire long feu