Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

20 June 2019

Episode #434

13 June 2019

Episode #433

6 June 2019

Episode #432

30 May 2019

Episode #431

23 May 2019

Episode #430

16 May 2019

Episode #429

9 May 2019

Episode #428

2 May 2019

Episode #427

25 April 2019

Episode #426

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 23 mai 2019. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Guillaume !
Guillaume: Salut Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de l'actualité. Nous commencerons avec le rapport publié par l'une des principales agences de défense des droits de l'homme en Europe condamnant le traitement réservé aux migrants en Hongrie. Ensuite, nous aborderons l’interdiction de la vente de milkshakes à McDonald’s ordonnée par la police à l’approche d’un rassemblement du parti de Nigel Farage à Édimbourg, en Écosse. Puis, nous aurons une conversation sur un nouveau mets délicat qui a été ajouté au menu d'une chaîne populaire de restauration londonienne : des grillons grillés. Et enfin, nous parlerons de la mort, à l’âge de 102 ans, du célèbre architecte I.M. Pei.
Guillaume: Excellent programme !
Catherine: Mais ce n'est pas tout, Guillaume. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire, nous montrerons comment employer les locutions prépositionnelles: à la faveur de/en faveur de, à la merci de, à l’encontre de, à l’exception de and à l’insu de. Nous parlerons de l'histoire du droit des enfants en France.
Guillaume: C’est une problématique en perpétuelle évolution ! Regarde le nombre de parents qui affichent la vie de leurs enfants sur les réseaux sociaux !
Catherine: Personnellement, je trouve ça choquant, surtout quand les parents gagnent de l’argent avec ces photos et ces vidéos.
Guillaume: Moi aussi, même si je dois avouer que j’aime regarder les vidéos de bébé. Certaines sont hilarantes !
Catherine: Tu sais, la question de la médiatisation des enfants n’est pas si nouvelle que ça. Tu te souviens de Jordy ?
Guillaume: Bien sûr, dans les années 90, il est devenu une vraie star à l’âge de 4 ans ! Il a vendu des millions de disques en Europe avec son titre « Dur, dur d’être bébé ! ».
Catherine: Eh bien, nous verrons dans un instant que le petit Jordy disait vrai : pendant des siècles en France, il a été dur, dur, d’être un enfant ! Pour conclure le programme de cette semaine, nous verrons aussi comment employer l'expression « simple comme bonjour ».
Guillaume: Est-ce que tu veux parler des règles de politesse à la française ?
Catherine: Non, pas vraiment. Aujourd'hui, je suis plutôt d'humeur à parler chansons. J'aime beaucoup écouter des chansons françaises dont les textes sont de véritables bijoux, voire des poèmes.
Guillaume: Tu penses à un chanteur en particulier ? J'imagine que si tu aimes ce style de musique, il faut que tu te tournes plutôt vers les chanteurs du XX ème siècle. Les chanteurs modernes ne doivent pas trop te plaire...
Catherine: Au contraire, Guillaume. La chanson française regorge encore de talents d'écriture à notre époque, y compris dans le slam et dans le rap. Et si tu interroges beaucoup de ces chanteurs modernes ayant en commun le goût des beaux textes et une certaine révolte, tu verras qu'ils citent souvent un même chanteur comme source d'inspiration.
Guillaume: Je ne vois pas trop...
Catherine: Georges Brassens, évidemment ! Si tu es d'accord, j'aimerais qu'on évoque la vie et les chansons de ce chanteur hors-normes.
Guillaume: Très bien, c'est ce qu'on fera bientôt, mais commençons par discuter de l'actualité.

Violations des droits de l'homme en Hongrie : la situation est à traiter « d’urgence », selon un rapport

23 May 2019

Mardi, la principale agence de défense des droits de l'homme en Europe a publié un rapport condamnant fermement le traitement réservé aux migrants en Hongrie. Le Conseil de l'Europe a déclaré que ces violations portaient atteinte à l’état de droit et devaient « être traitées de toute urgence ».

Ce rapport de 37 pages se base sur les conclusions de la commissaire aux droits de l'homme Dunja Mijatović, qui a visité la Hongrie pendant 5 jours en février. Elle a constaté que les demandeurs d'asile étaient privés de nourriture et pour ainsi dire mis en cage avant que leur demande ne soit entendue. Elle a remarqué également que les groupes de défense des droits de l'homme étaient « stigmatisés et traités comme des criminels ». Le rapport accuse aussi le gouvernement du Premier ministre Viktor Orbán d'avoir utilisé une rhétorique anti-immigrés qui attise « les attitudes xénophobes, la peur et la

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La police demande à McDonald's de cesser de vendre des milkshakes avant le rassemblement de Nigel Farage

23 May 2019

La semaine dernière, la police a demandé à un McDonald's d'Édimbourg, en Écosse, de suspendre temporairement ses ventes de milkshakes, craignant que des manifestants ne les jettent sur le chef du Parti du Brexit, Nigel Farage. Cette demande fait suite à une série d'incidents au cours desquels des politiciens d'extrême droite ont été aspergés de cette préparation crémeuse.

Farage a pris la parole vendredi dernier lors d'un rassemblement du Parti du Brexit pour tenter de gagner des soutiens avant les élections européennes, qui auront lieu cette semaine. Une pancarte sur la vitre d'un McDonald's situé à moins de 200 mètres du lieu de rassemblement indiquait : « À la demande de la police, et compte tenu des événements récents, nous ne vendrons pas de milkshakes ni de glaces ce soir. » Au début du mois, des personnalités d'extrême droite britanniques, parmi lesquelles le militant Tommy Robinso

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Des grillons croustillants au menu d’une chaîne de restauration londonienne

23 May 2019



Un événement inédit rapporté par la BBC et le Guardian a eu lieu la semaine dernière en Angleterre : une chaîne de restauration londonienne très populaire a commencé à commercialiser des grillons grillés. C'est la première fois que des insectes comestibles sont disponibles dans des restaurants de plats à emporter au Royaume-Uni.

Abokado, qui vend des sushis et d'autres plats d'inspiration asiatique, propose désormais des grillons au piment doux et au citron vert, entre autres garnitures pour ses salades et ses « poke bowls ». Les insectes sont également disponibles sous forme d’en-cas en sachet, aux côtés d’ options plus traditionnelles comme les noix et le popcorn. Abokado n'est pas seul sur ce marché : l'année dernière, la chaîne de supermarchés britannique Sainsbury's a commencé à vendre des grillons sous forme de collations dans 250 de ses magasins. Les grillons, comme le signale le G

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Ieoh Ming Pei, le concepteur de la pyramide de verre du Louvre, est décédé

23 May 2019

L'architecte de renommée mondiale I.M. Pei, connu surtout en France pour avoir conçu la pyramide de verre à l'entrée du musée du Louvre, s'est éteint jeudi dernier à son domicile de New-York. Il avait 102 ans.

Né en Chine, Pei part aux États-Unis dans les années 1930. Il étudie à l'Institut de technologie du Massachusetts (MIT) avant d'obtenir un diplôme à Harvard où il est l’élève de Walter Gropius, le fondateur du Bauhaus. Figurant parmi les architectes les plus prolifiques du XXème siècle, Pei a conçu une partie de la National Gallery of Art de Washington, la bibliothèque John F. Kennedy à Boston, le Musée d'Art Islamique de Doha, au Qatar, ainsi que des écoles, des hôtels et d’autres bâtiments à travers le monde.

Pei estimait qu’on mesure véritablement le succès en architecture au fait qu’elle « résiste à l’épreuve du temps ». En 1983, il a reçu le prix Pritzker, considéré comme la plu

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Prepositional Phrases 
 à la faveur de/en faveur de, à la merci de, à l’encontre de, à l’exception de and à l’insu de

Catherine: Connais-tu l’étymologie du mot « enfant », Guillaume ?
Guillaume: Euh, non.
Catherine: Cela veut dire en latin « [celui] qui ne parle pas »…
Guillaume: Oh… C’est très significatif. Pendant des siècles, à l’exception de quelques personnes, tout le monde pensait que les enfants n’étaient pas des individus à part entière. Et par conséquent, il n’y a pas eu de « voix » défendant les enfants, ni de loi en faveur de leurs droits.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Prepositional phrases just like prepositions link words in a sentence. Prepositional phrases are composed of two or more words. The words can be: nouns, adjectives, verbs, adverbs or prepositions. We will discuss the most common prepositional phrases.

In this lesson we will study the following prepositional phrases: à la faveur de/en faveur de, à la merci de, à l’encontre de, à l’exception de and à l’insu de.

à la faveur de

“à la faveur” de means “owing to” or “with the help of” or “thanks to”. It is always followed with a noun.

For example:

Les gens deviennent de plus en plus connectés à la faveur du développement technologique.
People are more and more connected thanks to technological development.

Beaucoup d’Américains sont devenus économes à la faveur de la récession des dernières années.
A lot of Americans have become thrifty due to last years’ recession.

Il y a eu un progrès énorme dans le domaine médical à la faveur des subventions allouées à la recherche.
There has been huge progress in the medical field thanks to the grants allocated to research.

en faveur de

“en faveur de” means “in favor of”, “for” or “in support of”. It’s always followed with a noun.

For example:

De nouvelles mesures ont été prises en faveur de l’emploi des handicapés.
Some new measures have been taken towards the employment of handicapped people.

Il a déclaré que toutes les organisations et les associations agissant en faveur de l’environnement devraient être sponsorisées par l’État.
He declared that all organisations and associations acting in favor of the environment should be sponsored by the state.

Le conseil a voté en faveur de la réinsertion des maîtresses renvoyées.
The council voted for the reintegration of the teachers who have been fired.

à la merci de

“à la merci de” means “at the mercy of”. It is always followed by a noun. For example:

Les marins sont toujours à la merci du mauvais temps.
Sailors are always at the mercy of the weather.

Les sites Internet des banques mondiales sont toujours à la merci des cyberattaques.
The websites of international banks are still at the mercy of cyber attacks.

Remember: The polite expression “merci” is both an interjection and a masculine noun. We say: “un grand merci” - a big thank you. On the other hand,“merci” meaning mercy is a feminine noun.

à l’encontre de

“à l’encontre” de means “against”, “contrary to”, or “counter to”. It is always followed with a noun.

For example:

Il a agi à l’encontre de ses principes.
He acted against his principles.

Nous n'hésiterons pas à prendre des mesures disciplinaires à l'encontre de toute personne qui portera atteinte à l'environnement.
We will not hesitate to take disciplinary action against any person who threatens the environment.

Il est toujours allé à l’encontre de la volonté de ses parents. Ce n'est pas étonnant qu’ils l’aient renié !
He has always gone against his parents’ will. It’s no surprise that they disowned him!

à l’exception de

“à l’exception de” means “at the exception of” or “except”. It is always followed with a noun.

For example:

Toute la classe a obtenu une mention très bien à l’exception de deux élèves qui eux ont obtenu une mention passable.
The whole class passed with 80% or higher with the exception of two students who passed with 50%.

À l’exception de sa mère et de sa soeur tout le monde lui a tourné le dos.

Everybody turned his back on him except his mother and his sister.

Tous les partis politiques ont annoncé leur participation aux prochaines élections législatives à l'exception du Parti national pour la paix.
All the political parties announced their participation in the upcoming parliamentary elections with the exception of the National Party for Peace.

à l’insu de

“à l’insu de” can be translated to several phrases depending on the context. It can mean: without knowing, behind one’s back, or without somebody’s knowledge. It is always followed with a noun.

For example:

Elle a quitté sa maison à l’insu de ses parents.
She left home without her parents knowing.

Je ne l’aurais jamais cru capable d’agir à l’insu de sa femme.
I never thought he could act without consulting his wife.

Les élèves ont décidé d’offrir un cadeau au directeur de l’école à l’insu de leur professeur car ils savaient que cela lui déplairait.
The students decided to offer a present to the school principal unbeknownst to their teacher because they knew that it would upset him.

Simple comme bonjour

Catherine: Quelle est ta chanson préférée de Georges Brassens, Guillaume ?
Guillaume: Je dirais « Les copains d'abord ». La mélodie est simple comme bonjour et j'aime beaucoup la philosophie véhiculée par la chanson. On imagine facilement la vie de cette bande de copains, qui sont toujours ensemble et hyper soudés, dans les bons moments comme dans les mauvais.
Catherine: Tu sais, Georges Brassens était comme ça dans la vie aussi, toujours entouré d'une bande de copains.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Cette expression est employée couramment dans la langue française et signifie simplement que quelque chose est très facile, très aisé ou même un peu enfantin. C’est « simple comme bonjour », en d’autres termes, ce n’est vraiment pas compliqué, cela coule de source.

Cette expression se retrouve déjà dans les écrits du XIXème. Le mot « bonjour » est le premier mot généralement utilisé lorsque l’on s’introduit ou que l’on commence une conversation. De ce simple fait, il est facile de comprendre comment cette locution est née. D’autres expressions qui lui sont synonymes sont : « Bête comme chou », ou « c’est du gâteau », pour n’en mentionner que deux.

La traduction littérale en anglais est « simple as hello » et peut être traduite par les expressions suivantes : “As easy as ABC” ou “1, 2, 3”, “as easy as pie” ou même “it’s child’s play”.

Exemple 1 :

- Si tu suis les instructions à la lettre, tu n’auras aucune difficulté à monter cette table. Tu verras c’est simple comme bonjour.
-J’espère que tu as raison, car je ne suis pas très bricoleur.
-Ne t’inquiète pas ; même un enfant saurait le faire.
- If you follow the instructions to the letter, you will have no difficulty to assemble this table. You’ll see it is as easy as pie.
-I hope you’re right because I’m not very handy.
-Do not worry; even a child can do it.


Exemple 2 :

- Penses-tu que je serais capable de me souvenir de mes lignes ? Je n’ai pas une très bonne mémoire.
- Bien sûr que tu t’en souviendras. C’est simple comme bonjour. Tu n’as que quelques mots à dire.
- Do you think I'd be able to remember my lines? I do not have a very good memory.
- Of course, you'll remember them. It's as easy as A, B, C. You only have a few words to say.
Complete the following sentences with the following prepositional phrases:

à la faveur
en faveur
à la merci
à l’encontre
à l’exception
à l’insu

Remark: Do not put the preposition "de" in the answer box. It is already in the sentence.
  1. Sa politique expansionniste va des idéaux socialistes de ses alliés. D’ailleurs ces derniers parlent de rompre cette alliance déjà fragilisée par des conflits internes.
  2. Tu m’as vraiment mise de mes voisins en leur dévoilant mes projets.
  3. Les prisonniers ont pu s’échapper du mauvais éclairage dans la cour centrale.
  4. Nous avons voté de ce candidat parce qu’il a promis d’amender la Constitution mais apparemment ce n’était qu’une ruse pour être élu.
  5. Ses fils sont tous des escrocs, du benjamin, qui lui est très honnête.
  6. Elle m’a téléphoné de son mari car il lui a défendu de me parler.
  7. Maintenant qu’il est de son patron, il ne peut plus protester. Son patron risque de le renvoyer à la moindre erreur.
  8. Le groupe terroriste s’infiltre de plus en plus dans ce pays déjà frappé par la crise des derniers développements dans ce pays.
  9. Je trouve tous les profs de ce lycée très compétents du prof de géographie.
  10. Comme je n’ai plus de voiture, je suis maintenant de l’humeur de ma collègue.


Choose A, B, C, D, E or F to complete the sentences.

A - à la faveur
B - à la merci
C - à l’encontre
D - à l’exception
E - en faveur
F - à l’insu
  1. Il y a eu beaucoup de critiques du dernier sondage effectué par le CIJ. Il paraît qu’il contient beaucoup d’erreurs.
  2. Il a fait la transaction de son copropriétaire. Je trouve ça très malhonnête !
  3. Toutes les équipes favorites ont été qualifiées au premier tour l’équipe de France.
  4. Les Verts ont eu un regain d’attention des dernières élections où ils ont obtenu la troisième place.
  5. Nous ne contactons jamais les élèves mineurs de leurs parents.
  6. J’ai pris rendez-vous avec un thérapeute car je ne veux plus être de mes émotions. Je ne veux plus qu’elles régissent ma vie.
  7. Le ministère de la Santé a finalement opté d’une campagne de vaccination massive. Il était grand temps !
  8. J’ai toujours été de ses décisions hâtives car je n’avais pas le choix mais maintenant les choses ont changé. La prochaine fois qu’il décidera à ma place, je saurai dire non.
  9. Tous les partis ont voté contre le projet de loi du Parti des travailleurs.
  10. Il ne faut jamais aller de sa première intuition. Mais d’abord il faut apprendre à la reconnaître.