Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

8 February 2018

Episode #363

1 February 2018

Episode #362

25 January 2018

Episode #361

18 January 2018

Episode #360

11 January 2018

Episode #359

4 January 2018

Episode #358

28 December 2017

Episode #357

21 December 2017

Episode #356

14 December 2017

Episode #355

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 11 janvier 2018. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Luc !
Luc: Salut Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons d’événements de l’actualité. Nous commencerons par un sujet sur le pas historique franchi par le Parlement grec, en permettant à la communauté musulmane d’opter pour la loi grecque au lieu de la charia. Ensuite, nous discuterons de la décision du gouvernement français de réduire la limite de vitesse après une augmentation des accidents mortels. Puis, nous parlerons de la tempête exceptionnelle qui a frappé la côte nord-est des États-Unis. Et enfin, nous commenterons la 75ème cérémonie des Golden Globes.
Luc: J’ai vraiment apprécié le moment où Natalie Portman a annoncé le gagnant du prix du meilleur réalisateur...
Catherine: « Et voici... »
Luc: « Et voici tous les hommes nominés… »
Catherine: Oui ! Sur les 5 réalisateurs nominés, il n’y avait pas une seule femme. C’est un sujet intéressant. Nous devrions certainement choisir ce thème pour notre Featured topic du Speaking Studio, Luc !
Luc: Absolument ! Je suis sûr que nos auditeurs auront beaucoup à dire sur ce sujet.
Catherine: Très bien. Continuons l’annonce du programme. La deuxième partie de l’émission sera consacrée à la langue et à la culture françaises. Dans la section grammaire, nous illustrerons la leçon d’aujourd'hui : les verbes pronominaux à l’impératif présent. Et nous conclurons notre programme avec une expression française : « Ne pas y aller par quatre chemins. »
Luc: Parfait, Catherine ! Commençons !
Catherine: Oui, Luc n’attendons pas plus longtemps ! Que le rideau s’ouvre !

Une nouvelle loi autorise une minorité à opter pour le système juridique grec au lieu de la loi islamique

11 January 2018

Mardi, le Parlement grec a changé une législation vieille d’un siècle sur le règlement de certains cas en vertu de la loi de la charia islamique. Cette législation permettra aux musulmans de Grèce de faire juger leurs affaires de divorce, de droit de garde des enfants et de partage d’héritage par un tribunal grec plutôt que de faire appel à des juristes islamiques appelés muftis – un système que les groupes de défense des droits accusent de se montrer souvent discriminatoire envers les femmes.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La France décide de réduire la vitesse limite sur les routes après la hausse du nombre de décès

11 January 2018

Mardi, le gouvernement Français a indiqué qu'il réduirait la vitesse limite sur les routes à deux voies de 90km/h à 80km/h pour inverser une hausse alarmante des morts sur les routes. Plusieurs gouvernements précédents avaient tenté de mettre en œuvre des mesures visant à diminuer le nombre de décès sur les routes mais avaient fait marche arrière face à l’opposition générale du public.

Environ 55 % des accidents mortels, ce qui représente 1 911 victimes, se sont produits sur les 400 000 km de routes secondaires qui sillonnent la France, des nationales à deux voies avec aucun séparateur de voies.

« Il y a 3 500 morts et 70 000 blessés chaque année, 70 000 ! Après des décennies de progrès, nos résultats se sont dégradés » a déclaré le Premier ministre Édouard Philippe dans le Journal du Dimanche. « Si pour sauver des vies, il faut être impopulaire, j’accepte de l’être ». Le gouvernement aff

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Une très forte tempête frappe le nord-est des États-Unis et le Canada

11 January 2018

Certains régions des États-Unis ont enregistré le week-end dernier des températures exceptionnellement basses. Des records de températures négatives ont été atteints dimanche. Des milliers de vols ont été annulés sur la côte Est à cause du blizzard. 22 personnes sont mortes dans cette tempête. À New York, la température est tombée à -15°C (5°F) et à Boston, il a fait jusqu’à -19°C (-3°F), la température la plus froide rapportée depuis 1896. Des vents de la force d’un ouragan allant jusqu’à 95km/heure ont été enregistrés et ont causé des pannes de courant.

Les météorologues appellent « bombogenesis » ou bombe cyclonique ce type de tempête hivernale. Le terme « bombogenesis » ou cyclogénèse fait référence à la formation de la tempête tandis que le mot « bombe » indique son évolution explosive. Cette expression décrit une zone de basse pression qui « se creuse rapidement créant ainsi une fo

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Une 75ème cérémonie annuelle des Golden Globes marquée par la solidarité des femmes qui veulent mettre fin au harcèlement sexuel

11 January 2018

La 75ème cérémonie annuelle des Golden Globes a eu lieu à Beverly Hills, en Californie dimanche dernier. Cette cérémonie, qui a été créée en 1944 pour récompenser l’excellence au cinéma et à la télévision, marque le début de la saison des remises de prix pour cette nouvelle année. Pour cette édition, elle a été présentée par le comédien Seth Meyers. Le grand vainqueur de cette année a été le film Three billboards : Les Panneaux de la vengeance qui a gagné 4 trophées sur 6 nominations et la série télévisée Big Little Lies avec Nicole Kidman. Le réalisateur et producteur mexicain Guillermo del Toro a remporté le prix du meilleur réalisateur pour La Forme de l’eau, le film qui comptait cette année le plus grand nombre de nominations.

Le point marquant et leitmotiv de la soirée a été l’appel au changement et à la fin du harcèleme

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Pronominal Verbs - The Present Imperative

Luc: Est-ce que tu as déjà fabriqué ta propre bière ?
Catherine: Non. Et toi ?
Luc: Non, mais figure-toi qu’ on m’a offert un kit pour le faire et je me demande si je vais y arriver.
Catherine: Ne t’inquiète pas, ce n’est pas si compliqué que ça. Et imagine-toi la joie que tu auras en montrant à tes amis ta bière artisanale !
Luc: Et surtout en la goûtant… Ah la première gorgée de bière.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Pronominal verbs or “verbes pronominaux” also called reflexive verbs hold an important part in the French language. They are always used with reflexive pronouns that replace the subject only. These are me, m’, te, t’, se, s’, nous, vous. Throughout this chapter we will explore the use, the form and the types of the pronominal verbs. We will also learn how to conjugate the pronominal verbs into the present simple, the passé composé, the imperfect tense, the future simple, the subjunctive, the imperative, the present and past conditional.

A verb in the pronominal form conjugates into the imperative the same way a regular verb does. We only have to add the reflexive pronouns toi, nous and vous and a hyphen.

Let’s conjugate the verb préparer into the present imperative and the verb se préparer and see the difference between the two in terms of the form. It is important to mention that the imperative tense is conjugated in three persons only: the second person singular, the first person plural and the second person plural.

se préparer

preparer

prépare-toi prépare
préparons-nous préparons
préparez-vous préparez

As you can see, the only difference there is between the two conjugations is the reflexive pronoun (disjoints): toi, nous and vous and also the hyphen between the verb and the pronoun.

Let’s give a brief summary of the form of the verbs of the three groups in the present imperative.

The verbs of the first group:

The verbs of the first group are conjugated to the present imperative the same way as they are conjugated into the present simple. We just don’t add the “s” to the second person singular as you can see in the example above.

The verbs of the second group and the verbs of the third group



The verbs of the second group and the verbs of the third group conjugated to the present imperative have the same form as that of the verbs conjugated to the present simple.

Let’s take the verb se munir as an example:

munis-toi d’une pièce d’identité !
munissons-nous d’une pièce d’identité !
munissez-vous d’une pièce d’identité !

And now the verb se mettre:

mets-toi ici !
mettons-nous ici !
mettez-vous ici !

Exceptions:

The conjugation of the pronominal verb s’en aller:

imperative positive

imperative negative

va-t'en ! ne t’en va pas !
allons-nous en ! ne nous en allons pas !
Allez-vous en ! ne vous en allez pas !

The following verbs which belong to the third group DO NOT take an “s” in the 2nd person singular when conjugated into the imperative: se couvrir, se découvrir, s’offrir, se recueillir, and s’ouvrir.

For example:

Couvre-toi sinon tu vas attraper froid.
Cover yourself or you’ll catch a cold.

Let’s conjugate another verb that can only be pronominal. In other words, it is always preceded with a reflexive pronoun.

The verb se méfier de:

méfie-toi de
méfions-nous de
méfiez-vous de

Now let’s see the difference in terms of the meaning between the vebs “préparer” and “se préparer” using the following example:

Prépare la table s’il te plaît !
Set the table, please!

Prépare-toi ! Tu vas être en retard !
Go get ready! You’ll be late!

The negative form

Let’s conjugate the verb ne pas se précipiter :

ne te précipite pas comme ça
ne nous précipitons pas comme ça
ne vous précipitez pas comme ça

Now, let’s conjugate the verb ne pas s’approcher :

ne t’approche pas de moi
ne nous approchons pas de lui
ne vous approchez pas de moi

To form the negative form in the present imperative we put the pronominal verb between ne and pas. Notice that in the negative imperative we don’t use “toi”. We use “ te ” or “ t’ ” instead. If the verb starts with a vowel, we use “ t’ ” in the second person singular.

Ne pas y aller par quatre chemins

Luc: Est-ce que tu sais, Catherine, quels sont les cinq personnages historiques préférés des Français, selon un sondage réalisé par Le Figaro ?
Catherine: Heu, attends, laisse-moi réfléchir… Je suis sûre que Charles de Gaulle et Louis XIV font partie du classement.
Luc: Bravo ! Pour que ce soit plus clair, je vais te dire qui ils sont par ordre décroissant, en gardant le premier pour la fin.
Catherine: Super, je t’écoute.
Luc: Donc en cinquième position, on trouve… Louis XIV.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression de cette semaine « ne pas y aller par quatre chemins » signifie simplement « ne pas tourner autour du pot » ou « aller droit au but ». Une personne qui « n’y va pas par quatre chemins » s’exprime de façon directe et franche. Elle ne mâche pas ses mots et dit ce qu’elle a à dire sans compromis et parfois même sans faire preuve de tact. Cependant cette expression n’a pas toujours une connotation négative. Dans certaines situations il peut être nécessaire de dire les choses clairement, sans détour.

Notre expression date du milieu du XVIIème siècle. C’est une métaphore qui démontrait la logique de choisir la bonne route à une intersection afin de se rendre à sa destination. Hésiter ou prendre la mauvaise route ralentirait le voyageur. Une personne aujourd’hui qui « n’y va pas par quatre chemins » n’hésite pas dans ses propos.

Cette expression est traduite en anglais par les expressions “to go straight to the point”, “not to beat around the bush”.

Exemple 1:

Le docteur n’y alla pas par quatre chemins quand il apprit à son patient qu’il avait une maladie incurable.
The doctor went straight to the point when he informed his patient that he had an incurable disease.

Exemple 2:

La police n’ira pas par quatre chemins pour demander aux manifestants de quitter les lieux.
The police will not beat the bush to ask the protesters to clear the site.

Put the verbs in parentheses in the present imperative.
  1. (s’aider) les uns les autres. (1st person plural)
  2. (prendre) en charge ! (ne pas se laisser) aller. (2nd person plural)
  3. (ne pas se presser) ! C’est pas urgent. (2nd person singular)
  4. Bruno, (se dépêcher) ! Nous sommes en retard ! (2nd person singular)
  5. (ne pas s’inquièter) pour ça. Je vais m’en occuper. (2nd person plural)
  6. (ne pas se tromper) d’ennemi. (1st person plural)
  7. (se laisser) bercer par le son des vagues. (2nd person plural)
  8. (se libérer) de toutes les contraintes que nous nous sommes imposées.
  9. (se trouver) d’abord un logement ensuite pense à fonder un foyer.
  10. (ne pas se laisser) décourager par les circonstances. (1st person plural)
Put A or B in the answer box.
  1. En avril, (ne pas se découvrir) d’un fil.
    A - ne te découvre pas
    B - ne te découvres pas
  2. (Ne pas se mettre) à côté des haut-parleurs. Vous allez vous assourdir.
    A - Ne vous mettez pas
    B - mettez-vous pas
  3. (se révolter) contre l’injustice !
    A - révoltons
    B - révoltons-nous
  4. (se regarder) un peu dans le miroir et tu verras que tu t’es beaucoup laissée aller ces derniers temps.
    A - regarde-toi
    B - regardes-toi
  5. (Ne pas se déranger) pour venir nous chercher. Ça ne nous gêne pas de prendre le bus.
    A - nous ne dérangez pas
    B - ne vous dérangez pas
  6. (s’offrir) de belles vacances. Tu les mérites
    A - offre-toi
    B - offres-toi
  7. Je vais te laisser maintenant. (s’amuser) bien avec tes amis.
    A - amuses-toi
    B - amuse-toi
  8. (recueillir) à la mémoire de cet homme exceptionnel qui n’a pas hésité à sacrifier sa vie pour que nous vivions libres.
    A - recueillons nous
    B - recueillons-nous
  9. (ne pas s’occuper) de ce qui ne vous regarde pas.
    A - ne vous occupez pas
    B - n’occupez pas vous
  10. , je ne veux plus te revoir.
    A - va-t'en
    B - vas-t'en