| Catherine: | Nous sommes le jeudi 25 mai 2017. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire de News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Nicolas présentera l’émission avec moi. |
| Nicolas: | Bonjour Catherine ! Bonjour à tous ! |
| Catherine: | Dans la première partie de notre programme, nous parlerons de l’attaque terroriste qui a eu lieu à Manchester lundi soir pendant un concert pop et qui a fait 22 morts et 59 blessés. Nous continuerons avec les élections en Iran qui se sont tenues vendredi dernier et la réélection de Hassan Rouhani. Nous discuterons des résultats d’une enquête publiée par deux organisations de santé britanniques, qui révèlent que certains des réseaux sociaux les plus populaires sont susceptibles de porter atteinte à la santé mentale des jeunes. Pour finir, nous conclurons avec le retour du débat sur le statut des femmes au sein de la famille royale japonaise, et des règles de succession au trône du Japon, à la suite des fiançailles de la princesse Mako, l’arrière-petite-fille de l’empereur Hirohito, avec un roturier. |
| Nicolas: | Excellent Catherine ! Que choisissons-nous comme Featured Topic sur la prochaine session du Speaking Studio ? |
| Catherine: | Le sujet sur les réseaux sociaux et le stress psychologique. |
| Nicolas: | Hmm… Je pensais que tu choisirais le sujet sur la princesse japonaise. Je suis fasciné par le choix que cette jeune princesse a fait ! |
| Catherine: | Nicolas, chacun peut choisir le sujet qu’il veut pour la prochaine session du Speaking Studio, mais le sujet que je propose pour notre Featured Topic est celui sur lequel nous souhaitons voir nos auditeurs s’entraîner, pour discuter ou pour le role-play. |
| Nicolas: | OK, très bien. Je vais préparer mes idées sur les réseaux sociaux pour la prochaine session. |
| Catherine: | Tu vas avoir l’occasion de partager tes idées bien plus tôt, quand on va discuter de ce sujet. |
| Nicolas: | Oui, c’est vrai ! |
| Catherine: | OK, continuons. La seconde partie sera comme toujours consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaticale de notre programme, nous reverrons le subjonctif présent des verbes du premier groupe, et nous conclurons notre émission avec une nouvelle expression française : « C’est un sacré numéro. » |
| Nicolas: | Je suis prêt à commencer Catherine. |
| Catherine: | Excellent, Nicolas ! Alors, que le rideau s’ouvre ! |
Lundi soir, un kamikaze a provoqué une explosion à la suite d’un concert de la chanteuse américaine Ariana Grande à Manchester, en Angleterre, faisant 22 morts et 59 blessés. On compte des enfants et des adolescents parmi les victimes de l’attentat. C’est l’attentat le plus mortel en Angleterre depuis 2005, date à laquelle des kamikazes avaient tué 52 passagers dans le métro et le bus de Londres.
Le président réformiste iranien, Hassan Rouhani, a été réélu vendredi dernier. Sa réélection confirme le désir du pays d’avoir des liens plus profonds avec le reste du monde et de plus grandes libertés sociales et culturelles. Rouhani, qui a 68 ans, a battu le religieux conservateur Ebrahim Raisi, avec 57 % contre 38 % des voix. Près de 73 % des 56 millions d’électeurs que comptent l’Iran ont voté.
Rouhani, qui est arrivé au pouvoir en 2013, a négocié les accords nucléaires majeurs de 2015 avec les Etats-Unis et d’autres puissances du monde. Dans le cadre de cet accord, l’Iran a juré de réduire ses stocks d’uranium de 98 % et d’abandonner la plupart de ses centrifugeuses, utilisées pour enrichir l’uranium. En échange, les Etats-Unis et l’Union européenne ont accepté de lever certaines des sanctions qui ont paralysé l’économie du pays. Cependant, la chute du prix du baril a limité les béné
Plusieurs des réseaux sociaux les plus populaires seraient susceptibles de porter atteinte à la santé mentale des jeunes, selon une enquête publiée par deux organisations de santé britanniques vendredi dernier. Instagram, une application de partage de photos très utilisée, a été évaluée comme étant la plus nuisible, en particulier pour les jeunes femmes.
La Société royale de santé publique et le Mouvement de santé de la jeunesse ont enquêté sur près de 1500 jeunes âgés de 14 à 24 ans, et ont mesuré l’impact des réseaux sociaux sur leur bien-être. Ils ont découvert qu’Instagram, Snapchat, Facebook et Twitter semblent tous aggraver les préoccupations concernant l’apparence physique, ainsi que les sentiments de dépression, d’anxiété, et de solitude. Ils peuvent aussi perturber le sommeil et aggraver le harcèlement. Il a été estimé que seul Youtube a un impact globalement positif.
Les jeunes q
Les médias japonais ont annoncé la semaine dernière que la princesse Mako, la petite-fille de l’empereur Akihito et l’arrière-petite-fille de l’empereur Hirohito, va épouser un roturier – un changement qui va lui faire perdre son titre royal. La nouvelle a relancé le débat sur le rôle que les femmes seront appelées à jouer dans la monarchie déclinante.
Sous la loi japonaise, les femmes ne sont pas autorisées à régner. De plus, les femmes nées dans la famille royale doivent la quitter une fois mariées. Puisqu’il n’y a que cinq membres masculins dans la famille royale, - dont l’empereur Akihito, âgé de 83 ans, qui va bientôt se retirer - beaucoup au Japon appellent à une réforme pour que les femmes puissent rester dans la famille royale après leur mariage, et même régner. Sans quoi, affirment-ils, il se pourrait qu’il n’y ait finalement plus de successeur.
Dans un sondage mené par l’agence d
| Catherine: | J'aimerais que nous parlions aujourd'hui d'une grande école française. |
| Nicolas: | Encore une université ! Tu n'as pas peur que nos auditeurs trouvent nos discussions ennuyeuses et scolaires ? |
| Catherine: | Euh... Pas cette fois-ci. Je pense que du plus petit au plus grand ils rêvent tous qu'on les invite à visiter cette école internationale... surtout les adolescents. |
| Nicolas: | Visiter une école ? Il ne faut pas que tu te vexes, Catherine, mais à part toi je ne connais personne qui rêve de visiter une école... Les ados ne pensent qu'à s'en échapper ! |
| Catherine: | Je sais bien mais cette école est spéciale. Il est impossible qu'ils ne rêvent pas de visiter l'école des Gobelins. |
| Nicolas: | Tu plaisantes ? Il faudrait que tu les paies plusieurs milliers d'euros pour qu'ils s’intéressent aux tapisseries des Gobelins. |
| Catherine: | Je ne parle pas de la manufacture des Gobelins, qui est en effet très célèbre pour ses tapisseries depuis le 17ème siècle. Dans le même quartier de Paris se trouve l'école des Gobelins, la meilleure école qui existe au monde dans le domaine des films d'animation. |
In this chapter, we will study the form of the present subjunctive as well as its use. First, we will start with the form of the verbs then we’ll explore the use of this tense.
In this part, we will study the verbs of the first group in the present subjunctive. As you already know, the verbs of the first group are called regular verbs because most of the verbs follow the same rule of conjugation.
The subjunctive tense is ALWAYS preceded with “que”. So in all the conjugations of the verbs throughout this chapter, we will have “que” before the verb in the subjunctive.
As a general rule, to conjugate the verbs of the first group into the present subjunctive, we remove the final “er” from the verb in the infinitive and replace it with: “ e, es, e, ions, iez, ent ” depending on the subject that precedes it.
Conjugation of the verb marcher
que je marche
que tu marches
qu’il/elle/on marche
que nous marchions
que vous marchiez
qu’ils/elles marchent
Notice what we did to the verb “marcher”: We removed the final “er” and replaced it with “e, es, e, ions, iez and ent”.
For example:
Il faut que je marche plus souvent.
I must walk more often.
Il faut que tu marches plus souvent.
You must walk more often.
Il faut qu’il marche plus souvent.
He must walk more often.
Il faut qu’elle marche plus souvent.
She must walk more often.
Il faut qu’on marche plus souvent.
We must walk more often.
Il faut que nous marchions plus souvent.
We must walk more often.
Il faut que vous marchiez plus souvent.
You must walk more often.
Il faut qu’ils marchent plus souvent.
They must walk more often.
Il faut qu’elles marchent plus souvent.
They must walk more often.
Remember: We always use the subjunctive with “il faut que”.
Let’s try another verb - continuer
que je continue
que tu continues
qu’il/elle/on continue
que nous continuions
que vous continuiez
qu’ils/elles continuent
Mon père veut que je continue à travailler avec Patrice.
My father wants me to keep working with Patrice.
Mon père veut que tu continues à travailler avec Patrice.
My father wants you to keep working with Patrice.
Mon père veut qu’il continue à travailler avec Patrice.
My father wants him to keep working with Patrice.
Mon père veut qu’elle continue à travailler avec Patrice.
My father wants her to keep working with Patrice.
Mon père veut qu’on continue à travailler avec Patrice.
My father wants us to keep working with Patrice.
Mon père veut que nous continuions à travailler avec Patrice.
My father wants us to keep working with Patrice.
Mon père veut que vous continuiez à travailler avec Patrice.
My father wants you to keep working with Patrice.
Mon père veut qu’ils continuent à travailler avec Patrice.
My father wants them to keep working with Patrice.
Mon père veut qu’elles continuent à travailler avec Patrice.
My father wants them to keep working with Patrice.
We did the same thing for the verb: “continuer”. We removed the final “er” and replaced it with “ e, es, e, ions, iez, ent ”.
Remember: The subjunctive is always used after the verb “vouloir” to want.
All the verbs of the first group end the same way as “marcher” when conjugated into the present subjunctive. There are however a few verbs which take a slightly different ending when conjugated into the subjunctive. These verbs are the following:
Verbs ending in “ayer”
Verbs such as balayer, payer, rayer, etc... have a slightly different rule when conjugated to the subjunctive.
Let’s take the verb “payer” as an example:
que je paie/paye
que tu paies/payes
qu’il/elle/on paie/paye
que nous payions
que vous payiez
qu’ils paient/payent
qu’elles paient/payent
You notice that for the first, second, third-person singular and the third person plural, two forms of the verb are possible. So when we have a verb that ends in “yer”, we remove “yer” and replace it with “ie, ies, aie, yions, yiez, ient” or remove the final “er” and replace it with “e, es, e, ions, iez, ent”.
Verbs ending in “uyer” and in “oyer”
To conjugate the verbs ending in “uyer” and in “oyer” such as: essuyer, appuyer, ennuyer, envoyer, déployer, etc... into the present subjunctive we remove the “yer” at the end of the verb and replace it with: “ie, ies, ie, yions, yiez, ient”.
Conjugation of the verb “essuyer”:
que j’essuieque tu essuiesqu’il/elle/on essuieque nous essuyionsque vous essuyiezqu’ils/elles essuient
Conjugation of the verb “envoyer”:
que j’envoieque tu envoiesqu’il/elle/on envoieque nous envoyionsque vous envoyiezqu’ils/elles envoient
“appeler” and “rappeler”
To conjugate the verbs “appeler” and “rappeler” to the present subjunctive, we remove the final “er” and we replace it with “ le, les, le, ions, iez, lent”.
Conjugation of the verb appeler:
que j’appelleque tu appellesqu’il appelleque nous appelionsque vous appeliezqu’ils appellent
Remember: The verb “aller” doesn’t belong to the first group. It belongs to the third group.
| Catherine: | Nicolas, j’ai un petit test pour toi. Est-ce que tu sais qui a dit : « Du moment qu’on rit des choses, elles ne sont plus dangereuses ». |
| Nicolas: | Je dirais…Mohandas Gandhi ! Non, je plaisante… Est-ce que ce serait… l’humoriste français Coluche ? |
| Catherine: | Tu n’es pas très loin. Il s’agit bien d’un célèbre humoriste français, mais c’est Raymond Devos. |
| Nicolas: | Es-tu d’accord avec cette affirmation, Catherine ? |
| Catherine: | Je ne sais pas trop. Il n’est pas forcément bien vu de rire de tout, surtout à notre époque ! Et pourtant cela fait beaucoup de bien. |
Le terme numéro en français désigne généralement un nombre utilisé pour indiquer la place de quelque chose dans une série ou un nombre destiné à un jeu de hasard. Le numéro de notre expression ne nous fera rien gagner puisqu’il désigne, à partir de 1879, une partie d'un spectacle de cirque ou de music-hall. Le numéro met en scène un individu qui effectue une représentation, où il se fait remarquer. C’est de là que, par extension et à partir de 1901, une personne qui se fait remarquer est devenue un numéro.
La traduction littérale de l’expression est ‘he is a sacred number’ et des expressions anglaises équivalentes seraient "to be an odd chap", "to be an odd ball", ou "to be quite a character".
Exemple 1 :
Quand on sort ensemble, il faut toujours qu’il se fasse remarquer. C’est un sacré numéro !When we go out together, he always has to be noticed. He’s an odd chap !
Exemple 2 :
Elle ne s’habille qu’en blanc. C’est un drôle de numéro !She only wears white. She’s quite a character !
- Il faut que vous (appeler) une ambulance tout de suite sinon le patient aura des complications.
- Je veux que tu (envoyer) une lettre d’excuses à ton patron pour ton mauvais comportement.
- Il souhaite que nous (trouver) une solution dans les plus brefs délais.
- Je voulais seulement que tu me (prêter) ta voiture. Si tu ne peux pas me la prêter c’est pas grave !
- Mon père s’oppose complètement à ce que nous nous (marier) toi et moi.
- Il faut que vous (créer) votre propre logo. N’utilisez pas celui de la compagnie sinon je vous poursuivrai en justice.
- Il tient à ce que nous lui (présenter) notre projet samedi prochain.
- Honnêtement, je préfère que vous vous (mêler) de ce qui vous regarde.
- Ce n’est pas la peine que tu (inviter) ma famille. Ils ne viendront pas de toute façon.
- Il est dommage que ta soeur ne (rester) pas longtemps avec vous.
- Il vaut mieux que vous (rayez/rayiez) mon nom de votre liste d’abonnés.
- Nous craignons que ces bandits ne nous (attaquent/attaquient) pendant que nous dormons.
- Je suis contente que tu (participes, participe) aussi activement dans notre groupe.
- Il est temps que nous (renvoyions/renvoyons) cet employé. Il est paresseux, incompétent et en plus de ça il crée des conflits entre ses coéquipiers.
- J’attends que vous (payez/payiez) votre dette en entier avant de considérer votre offre.
- Nous aimerions bien que vous (essuiez/essuyiez) votre table avant de vous lever.
- C’est facile de le faire. Il suffit que tu (appuies/appuyes) sur ce bouton et tout se déclenche !
- Il faut qu’on (appelle/appèle) ses parents immédiatement. Est-ce que tu as leur numéro de téléphone ?
- Il se peut que nous (arrivions/arrivons) en retard ce soir. Tout dépendra de l’état des routes.
- Il veut que vous (signiez/signez) ce papier avant qu’il vous donne l’autorisation de voir votre fils.