Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

19 February 2015

Episode #208

12 February 2015

Episode #207

5 February 2015

Episode #206

29 January 2015

Episode #205

22 January 2015

Episode #204

15 January 2015

Episode #203

8 January 2015

Episode #202

31 December 2014

Episode #201

24 December 2014

Episode #200

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Aujourd'hui nous sommes le jeudi 22 janvier. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bienvenue à tous nos auditeurs ! Bonjour Catherine.
Catherine: Bonjour Rylan ! Bonjour tout le monde !
Rylan: De quoi allons-nous donc parler aujourd'hui ?
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons du discours du président américain sur l'état de l'Union, des résultats incroyables d'une étude montrant que les 1 % les plus riches posséderont bientôt en 2016 plus que les 99 % restants de la population. Nous continuerons avec l'examen d'un plan australien visant à protéger la Grande barrière de corail et finalement nous changerons de ton avec l'amende imposée à un petit garçon de 5 ans en Grande-Bretagne parce qu'il n'a pas assisté à une fête d'anniversaire.
Rylan: Je suis sans voix Catherine ! Tu ne peux pas imaginer combien de fêtes d'anniversaires j'ai manquées. Je suis content de n'avoir jamais reçu de facture pour ne pas y être allé !
Catherine: C'est ce que nous verrons dans notre dernier sujet. Continuons avec l'annonce de notre programme. Dans la partie grammaticale de notre programme nous étudierons le présent du subjonctif pour les verbes du 1er groupe et pour conclure l'épisode d'aujourd'hui nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression idiomatique française : S'endormir/se reposer sur ses lauriers.
Rylan: Très bonne sélection, comme toujours Catherine !
Catherine: C'est vrai Rylan. Es-tu prêt à commencer ?
Rylan: Absolument ! Que le rideau s'ouvre !

Obama prononce son discours sur l'état de l'Union

22 January 2015

Mardi soir, le président américain Barack Obama a prononcé son sixième discours sur l'état de l'Union lors d'une session commune avec le Congrès. Pour la première fois depuis qu'il est président, Obama est face à un Congrès dont les deux chambres sont contrôlées par les Républicains.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Une étude montre que les 1 % les plus riches posséderont bientôt plus que le reste de la population mondiale

22 January 2015

Des dizaines de chefs d’État et 2500 chefs d'entreprise vont se réunir cette semaine pour le forum économique mondial à Davos en Suisse. C'est dans le contexte de cette réunion annuelle que l'organisation de lutte contre la pauvreté Oxfam a publié une étude sur la distribution des richesses intitulée « La richesse : tout avoir et en vouloir plus ».

Les recherches de cette ONG montrent que les 1 % les plus riches ont vu leur part de richesse mondiale passer de 44 % en 2009 à 48 % en 2014. A ce rythme-là, selon Oxfam, cette part sera supérieure à 50 % en 2016. Selon les tendances actuelles, la richesse totale des 1 % les plus riches dépassera celle des 99 % restants en 2016.

La directrice générale d'Oxfam Winnie Byanyima, qui sera la co-présidente du forum de Davos, a dit que l'ampleur des inégalités mondiales est « tout simplement colossale ». Selon un communiqué publié par Oxfam, elle

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La Grande barrière de corail australienne a besoin d'un plan d'investissement pour sauver son écosystème

22 January 2015

Un rapport publié mardi prévient du déclin de la grande barrière de corail australienne, le plus grand récif de corail du monde, qui est un habitat pour de très nombreuses espèces marines et une destination touristique majeure. Le « Plan d'investissement pour les régions du récif » a été préparé par six organisations de gestion des ressources naturelles de l’État du Queensland.

Selon ce rapport, l’écosystème du récif fait face à de nombreuses menaces. L'augmentation de la température de l'eau due au changement climatique et la pollution causée par l'agriculture sont considérées comme les menaces les plus dangereuses. Les plaines d'inondation, leurs zones humides, les estuaires et leurs habitats sont les parties les plus dégradées de l'écosystème du récif. On prévoit que l'environnement du récif sera affecté encore plus par l'expansion en projet des ports charbonniers le long de la côte

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un petit garçon doit payer une amende pour ne pas avoir été à une fête d'anniversaire

22 January 2015

Un petit garçon de 5 ans du nom d'Alex Nash pourrait bien avoir à payer une amende pour ne pas avoir assisté à la fête d'anniversaire d'un ami. Le petit garçon qui vit en Cornouailles, en Angleterre, a reçu une facture en bonne et due forme lui demandant de payer 15,95 £ pour « non-présentation à une fête ».

Tout a commencé quand Alex a été invité à une fête d'anniversaire d'un camarade de classe au centre de Ski et de Snowboard de Plymouth. Les parents d'Alex ont accepté l'invitation mais se sont ensuite souvenus que leur fils avait déjà prévu de passer du temps avec ses grands-parents. Le père d'Alex, Derek, a dit qu'ils n'ont pas pu prévenir les parents du petit garçon qu'il ne pourrait pas venir parce qu'ils n'avaient pas leurs coordonnées.

La semaine dernière, Alex a trouvé une facture dans une enveloppe marron dans son cartable. Ses parents pourraient être poursuivis devant les tr

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Present Subjunctive -Verbs of the First Group

Rylan: Catherine, j'ai besoin que tu me donnes un conseil sur un sujet important.
Catherine: Je t'écoute, Rylan.
Rylan: Eh bien ma mère s'est disputée avec ma soeur. Quoique tout ça ne me concerne pas, j'ai convaincu ma mère d'organiser un repas de famille afin qu'elles se réconcilient.
Catherine: C'est super Rylan que tu essayes d'aider ta famille.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The subjunctive tense is common in the French language. However, it can be challenging for non-native French speakers to determine in which situations to use it and with which phrases and verbs.

In this chapter, we will study the form of the present subjunctive as well as its use. First we will start with the form of the verbs then we’ll explore the use of this tense.

In this part, we will study the verbs of the first group in the present subjunctive. As you already know, the verbs of the first group are called regular verbs because most of the verbs follow the same rule of conjugation.

The subjunctive tense is ALWAYS preceded with “que”. So in all the conjugations of the verbs throughout this chapter, we will have “que” before the verb in the subjunctive.

As a general rule, to conjugate the verbs of the first group into the present subjunctive, we remove the final “er” from the verb in the infinitive and replace it with: “ e, es, e, ions, iez, ent ” depending on the subject that precedes it.

Conjugation of the verb marcher


que je marche
que tu marches
qu’il/elle/on marche
que nous marchions
que vous marchiez
qu’ils/elles marchent

Notice what we did to the verb “marcher”: We removed the final “er” and replaced it with “e, es, e, ions, iez and ent”.

For example:

Il faut que je marche plus souvent.
I must walk more often.

Il faut que tu marches plus souvent.
You must walk more often.

Il faut qu’il marche plus souvent.
He must walk more often.


Il faut qu’elle marche plus souvent.
She must walk more often.

Il faut qu’on marche plus souvent.
We must walk more often.

Il faut que nous marchions plus souvent.
We must walk more often.

Il faut que vous marchiez plus souvent.
You must walk more often.

Il faut qu’ils marchent plus souvent.
They must walk more often.

Il faut qu’elles marchent plus souvent.
They must walk more often.

Remember: We always use the subjunctive with “il faut que”.

Let’s try another verb - continuer


que je continue
que tu continues
qu’il/elle/on continue
que nous continuions
que vous continuiez
qu’ils/elles continuent

Mon père veut que je continue à travailler avec Patrice.
My father wants me to keep working with Patrice.

Mon père veut que tu continues à travailler avec Patrice.
My father wants you to keep working with Patrice.

Mon père veut qu’il continue à travailler avec Patrice.
My father wants him to keep working with Patrice.

Mon père veut qu’elle continue à travailler avec Patrice.
My father wants her to keep working with Patrice.

Mon père veut qu’on continue à travailler avec Patrice.
My father wants us to keep working with Patrice.

Mon père veut que nous continuions à travailler avec Patrice.
My father wants us to keep working with Patrice.

Mon père veut que vous continuiez à travailler avec Patrice.
My father wants you to keep working with Patrice.

Mon père veut qu’ils continuent à travailler avec Patrice.
My father wants them to keep working with Patrice.

Mon père veut qu’elles continuent à travailler avec Patrice.
My father wants them to keep working with Patrice.

We did the same thing for the verb: “continuer”. We removed the final “er” and replaced it with “ e, es, e, ions, iez, ent ”.

Remember: The subjunctive is always used after the verb “vouloir” to want.

All the verbs of the first group end the same way as “marcher” when conjugated into the present subjunctive. There are however a few verbs which take a slightly different ending when conjugated into the subjunctive. These verbs are the following:

Verbs ending in “ayer”


Verbs such as balayer, payer, rayer, etc... have a slightly different rule when conjugated to the subjunctive.

Let’s take the verb “payer” as an example:

que je paie/paye
que tu paies/payes
qu’il/elle/on paie/paye
que nous payions
que vous payiez
qu’ils paient/payent
qu’elles paient/payent

You notice that for the first, second, third-person singular and the third person plural, two forms of the verb are possible. So when we have a verb that ends in “yer”, we remove “yer” and replace it with “ie, ies, aie, yions, yiez, ient” or remove the final “er” and replace it with “e, es, e, ions, iez, ent”.

Verbs ending in “uyer” and in “oyer”


To conjugate the verbs ending in “uyer” and in “oyer” such as: essuyer, appuyer, ennuyer, envoyer, déployer, etc... into the present subjunctive we remove the “yer” at the end of the verb and replace it with: “ie, ies, ie, yions, yiez, ient”.

Conjugation of the verb “essuyer”:

que j’essuie
que tu essuies
qu’il/elle/on essuie
que nous essuyions
que vous essuyiez
qu’ils/elles essuient

Conjugation of the verb “envoyer”:

que j’envoie
que tu envoies
qu’il/elle/on envoie
que nous envoyions
que vous envoyiez
qu’ils/elles envoient

appeler” and “rappeler


To conjugate the verbs “appeler” and “rappeler” to the present subjunctive, we remove the final “er” and we replace it with “ le, les, le, ions, iez, lent”.

Conjugation of the verb appeler:

que j’appelle
que tu appelles
qu’il appelle
que nous appelions
que vous appeliez
qu’ils appellent

Remember: The verb “aller” doesn’t belong to the first group. It belongs to the third group.

S’endormir/se reposer sur ses lauriers

Rylan: Catherine, tu as devant toi un super guide professionnel.
Catherine: C’est-à-dire ?
Rylan: Ce week-end, j’ai fait visiter la ville à un groupe de copains que j’ai rencontré pendant mon dernier séjour en France. Ils sont venus passer quelques jours chez moi. Je leur ai tout expliqué de A à Z dans un français impeccable et mes copains en sont restés baba !
Catherine: Ah Rylan… tu es un vrai héros de la langue française. Tu mériterais d’entrer au Panthéon.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Cette expression signifie qu’une personne se contente des succès déjà acquis et ne fait plus d’efforts pour continuer de s’améliorer, ou pour obtenir d’autres réussites.

Le laurier pousse dans les régions méditerranéennes. C’est une plante aromatique très appréciée en cuisine. Mais c’est aussi depuis l’Antiquité, le symbole du dieu Apollon. La mythologie raconte qu’Apollon poursuivait la nymphe Daphné dont il était amoureux, et que pour la délivrer, le père de celle-ci la transforma en laurier. Apollon en fit alors le symbole de la gloire et des triomphes.

Il représentait donc dans l’Antiquité un arbre noble, qui servait à couronner les poètes et les vainqueurs d’épreuves sportives ou de conquêtes militaires, ainsi que les empereurs. On tressait une couronne de laurier que l’on déposait sur la tête du vainqueur lors d’une grande cérémonie, et qui symbolisait ce moment de gloire suprême. Au départ, se reposer sur ses lauriers signifiait que la personne jouissait d’un repos bien mérité après avoir fourni de gros efforts. Avec le temps, le sens a évolué, pour signifier actuellement qu’une personne a connu un moment de gloire et ne fait plus rien par la suite.

Notre expression a un équivalent littéral dans beaucoup de langues, dont l’anglais : “to rest on one’s laurels”.

Exemple 1 :

Depuis qu’elle a remporté la Coupe du monde de football, cette équipe s’est endormie sur ses lauriers et n’a plus rien gagné.
Since it won the soccer world cup, this team rest on her laurels and hasn’t won anything.

Exemple 2 :

- Je ne comprends pas comment mon fils a pu rater ses examens à la fac ce semestre. Il a obtenu le bac avec mention l’année dernière !
- Je pense qu’il se repose sur ses lauriers et ne comprend pas qu’il doit continuer à travailler.
- I don’t understand how my son could fail his exams at college this semester. He was graduated with merit last year!
- I think he is resting on his laurels and doesn’t understand that he has to keep working.
Put the verbs between parentheses in the present subjunctive tense.
  1. Il faut que vous (appeler) une ambulance tout de suite sinon le patient aura des complications.
  2. Je veux que tu (envoyer) une lettre d’excuses à ton patron pour ton mauvais comportement.
  3. Il souhaite que nous (trouver) une solution dans les plus brefs délais.
  4. Je voulais seulement que tu me (prêter) ta voiture. Si tu ne peux pas me la prêter c’est pas grave !
  5. Mon père s’oppose complètement à ce que nous nous (marier) toi et moi.
  6. Il faut que vous (créer) votre propre logo. N’utilisez pas celui de la compagnie sinon je vous poursuivrai en justice.
  7. Il tient à ce que nous lui (présenter) notre projet samedi prochain.
  8. Honnêtement, je préfère que vous vous (mêler) de ce qui vous regarde.
  9. Ce n’est pas la peine que tu (inviter) ma famille. Ils ne viendront pas de toutes façons.
  10. Il est dommage que ta soeur ne (rester) pas longtemps avec vous.


Choose the correct conjugation into the present subjunctive of the verbs in parentheses.
  1. Il vaut mieux que vous (rayez/rayiez) mon nom de votre liste d’abonnés.
  2. Nous craignons que ces bandits ne nous (attaquent/attaquient) pendant que nous dormons.
  3. Je suis contente que tu (participes, participe) aussi activement dans notre groupe.
  4. Il est temps que nous (renvoyions/renvoyons) cet employé. Il est paresseux, incompétent et en plus de ça il crée des conflits entre ses coéquipiers.
  5. J’attends que vous (payez/payiez) votre dette en entier avant de considérer votre offre.
  6. Nous aimerions bien que vous (essuiez/essuyiez) votre table avant de vous lever.
  7. C’est facile de le faire. Il suffit que tu (appuies/appuyes) sur ce bouton et tout se déclenche !
  8. Il faut qu’on (appelle/appèle) ses parents immédiatement. Est-ce que tu as leur numéro de téléphone ?
  9. Il se peut que nous (arrivions/arrivons) en retard ce soir. Tout dépendra de l’état des routes.
  10. Il veut que vous (signiez/signez) ce papier avant qu’il vous donne l’autorisation de voir votre fils.