| Julie: | Nous sommes le jeudi 14 juillet 2011. Bienvenue à tous pour notre programme hebdomadaire de News in Slow French. Bonjour les amis ! Bonjour Rylan ! |
| Rylan: | Salut Julie ! Bonjour à tous ! |
| Julie: | Aujourd'hui, nous vous avons préparé un super programme ! Comme toujours, notre programme comportera deux parties. Dans la première, nous parlerons de ce qui s'est passé dans le monde cette semaine. Et la deuxième partie du programme sera consacrée à la grammaire française et à une expression idiomatique. |
| Rylan: | Et bien sûr, vous trouverez sur le site internet NewsInSlowFrench.com des rubriques supplémentaires. |
| Julie: | C'est exact ! Nous avons des leçons de grammaire, des leçons sur des expressions françaises, des exercices de prononciation et des quiz de grammaire. |
| Rylan: | Mais, pour l'instant, on va commencer par annoncer les sujets d'actualité dont nous parlerons aujourd'hui. |
| Julie: | Au programme d'aujourd'hui, nous parlerons du scandale des téléphones piratés au Royaume-Uni, de l'assassinat du demi-frère du président afghan qui était un homme politique d'influence en Afghanistan, de la naissance d'un nouvel état indépendant en Afrique, le Sud-Soudan, et pour finir, nous parlerons de la nouvelle réforme de régulation de la pêche de l'UE. |
| Rylan: | Et en seconde partie ? |
| Julie: | Dans la partie grammaire, nous aurons une conversation pleine d'exemples de verbes conjugués au futur. Et l'expression du jour sera : « Faire un tabac ». |
| Rylan: | Faire un tabac ! Intéressant ! Eh bien, je crois qu'il est temps de commencer ! |
| Julie: | Tu as raison, ne perdons pas de temps ! |
Le scandale impliquant le journal britannique News of the World, continue à faire du bruit. La nouvelle selon laquelle des membres des familles de soldats décédés, d'enfants assassinés, et de victimes des attentats du 7 juillet 2005 pourraient avoir eu leur téléphone piraté par le journal, a déclenché une nouvelle vague d'indignation publique au Royaume-Uni. Il paraîtrait également que le journal a piraté le compte de messagerie électronique d'un soldat mort en Irak.
Ahmad Wali Karzaï, gouverneur de la province de Kandahar et demi-frère du président Hamid Karzaï, a été tué par balle par un proche conseiller dans sa maison de Kandahar. Les gardes du corps ont tiré et tué l'assassin. Les talibans ont revendiqué cet assassinat.
Wali Karzaï, âgé de 50 ans, avait fait l'objet d'allégations selon lesquelles il travaillerait pour la CIA et serait impliqué dans du trafic de drogue. Wali Karzaï a nié ces accusations. À plusieurs reprises, le président a défié ses accusateurs de lui montrer des preuves, mais personne n'a jamais pu le faire.
La communauté internationale a incité le président à retirer son frère de sa position d'influence. Cependant, malgré ces accusations, de nombreux responsables occidentaux s'en remettaient à lui en raison de son influence et de sa compréhension de la situation politique de cette région.
Le 9 juillet 2011, le Soudan – le plus grand pays d'Afrique – s'est divisé en deux pays indépendants. En janvier dernier, lors d'un référendum, près de 99% des habitants du Sud avaient opté pour une séparation du nord et pour la formation d'un nouveau pays : le Sud-Soudan.
Ce qui est maintenant le Sud-Soudan faisait partie du Soudan anglo-égyptien. Plus tard, en 1956, la République du Soudan est devenue une nation.
Le nord du Soudan est plus riche que le sud qui a été dévasté par des décennies de conflits avec le nord durant lesquels 1,5 million de personnes sont mortes.
Les deux pays doivent encore régler quelques questions, par exemple déterminer comment définir les nouvelles frontières et comment partager les dettes du Soudan ainsi que sa richesse pétrolière. Pour le moment, les revenus sont partagés en deux parts égales.
La Commission européenne a annoncé un plan de réforme de l'industrie de la pêche pour faire cesser le gaspillage. Chaque année, des dizaines de milliers de tonnes de poissons morts sont rejetées dans la mer.
La proposition de réforme, qui prendra effet en 2013, donnera aux flottilles de pêche des quotas individuels d'une durée de 15 ans. Sous la nouvelle politique, les bateaux devront décharger aux ports tous les poissons attrapés, et ainsi la pêche entière comptera dans les quotas.
La Commission a affirmé qu'en Méditerranée, 82% des stocks de poissons sont affectés par la surpêche. Les chiffres sont de 63% pour l'Océan Atlantique.
| Rylan: | Je voulais te demander si tu as fini de corriger mon exercice de grammaire, mais je trouve que tu as l’air pensive. Qu’est-ce qui t’arrive Julie? |
| Julie: | Je le finirai cette après-midi, c’est promis Rylan. Sinon, ne t’inquiète pas pour moi. J’étais seulement en train de rêver. Au fait hier soir, j’ai passé des heures sur mon ordi à participer à des forums sur un sujet qui me semblait banal au début… |
| Rylan: | Un sujet qui te semblait banal au début ? Pourquoi, il ne l’est plus maintenant? |
| Julie: | Oui parce qu' au fur et à mesure qu’on avançait dans le débat, le sujet est devenu très intéressant. Et là, j’étais justement en train d’y repenser. J’étais en fait en plein voyage dans le futur. C’était ça le sujet du débat. A vrai dire, c’était plutôt une comparaison entre le voyage dans le passé et celui dans le futur. |
Remember: The verbs of the second group end in “ir” and their present participle end in “issant”.
For example: finir, choisir, applaudir, pétrir, etc....
Note that verbs like partir, accueillir, venir, courir, etc.. , even though they end in “ir”, do not belong to the verbs of the second group because their present participle does not end in “issant”.
The future simple of the verbs of the second group is formed by adding : ai- as - a - ons - ez - ont to the verb.
finir | |
| Je | finirai |
| Tu | finiras |
| Il /elle/ on | finira |
| Nous | finirons |
| Vous | finirez |
| Ils/elles | finiront |
accomplir | |
| Je | J’accomplirai |
| Tu | accompliras |
| Il /elle/ on | accomplira |
| Nous | accomplirons |
| Vous | accomplirez |
| Ils/elles | accompliront |
For exmple :
Je finirai mon travail tôt ce soir.
I will finish my work early tonight.
Si tu laisses la viande longtemps sur la table, elle pourrira.
If you leave the meat out on the table, it will spoil.
Je suis sûre que notre nouveau gouverneur abolira la peine capitale.
I’m sure that our new governor will abolish the death penalty.
The interrogative form:
The verbs of the 2nd group follow the same rule as the verbs of the first group when forming questions and negative statements.For example:
Quand est-ce que vous réunirez votre équipe pour discuter de la nouvelle restructuration de la société?
When will you hold a team meeting to discuss the company’s new reorganization?
Est-ce que votre enquête aboutira à quelque chose ?
Will your investigation lead to something?
Dis, tu applaudiras quand tu me verras entrer en scène ?
Tell me, will you clap when you see me coming on stage?
Ton avion atterrira à l’aéroport Charles de Gaulle ?
Will your plane land in Charles De Gaulle airport?
Accompliront-ils leur tâche comme ils l’ont promis ?
Will they accomplish their task as they promised they would?
Agirez-vous au bon moment ?
Will you act at the right time?
Negation:
Vos propos n’affaibliront pas notre volonté de réussir.Your words will not weaken our will to succeed.
Nous n’avertirons pas tes parents lorsque nous viendrons te voir.
We will not warn your parents when we come to see you.
| Rylan: | Te voilà Julie! Ecoute, nous avons concocté Sophie et moi, un excellent programme pour ce week-end. Je suis certain que tu vas aimer. |
| Julie: | Et bien, si tu étais une partie prenante dans ce programme, toi qui connais ce que j’aime, ça devrait m’intéresser. Alors dis-moi, qu’est-ce que vous avez prévu ? |
| Rylan: | Tu aimes la plage, et il va faire très chaud d’après le bulletin météo. Tu aimes regarder les dernières sorties de films, et tu aimes aussi manger dans les fast-foods. Qu’est-ce que tu en dis d’une sortie où tu auras ces trois plaisirs en même temps. |
Le mot-clé de l’expression en question est sans doute le mot tabac ; on ne parle pas ici du mot tabac à priser ou à fumer. En effet, le mot tabac a eu de nombreux sens depuis le début du 19eme siècle. On cite par exemple la fameuse locution "passer à tabac" qui veut dire rouer, frapper à grands coups, ou cogner. Le mot tabac était aussi associé au bruit ; "un coup de tabac" signifiait un orage soudain qui malmène un bateau en mer. C’est cette dernière locution qui serait à l’origine de notre expression de la semaine « Faire un tabac ».
En effet, dans le langage maritime du 19eme siècle, on appelait "un coup de tabac" une tempête soudaine qui endommageait la coque des bateaux. Ensuite, cette expression s'est étendue au bruit provoqué par le tonnerre lors d'un orage, et par extension, au tonnerre d'applaudissements, qui se faisait entendre lors d'une représentation théâtrale réussie. On peut aussi penser aux coups donnés avec le pied pour accompagner les applaudissements et faire un maximum de bruit pour montrer la haute appréciation qu'on a eu de la pièce.
Voila comment l’expression « Faire un tabac » signifie aujourd'hui encore avoir du succès.
Remarque : Il ne faut pas confondre l’expression « Faire un tabac » avec l’autre version « en faire tout un tabac » qui signifie en faire toute une histoire.
La traduction littéraire de « Faire un tabac » est "to make a tobacco" qui n’a apparemment aucun sens. L’équivalence en anglais serait "to be a big hit".
Exemple 1 :
Je ne comprends pas pourquoi cet album n’a pas connu de réussite aux Etats Unis, en même temps, il a fait un tabac dans toute l’Europe.I can’t understand why this album didn’t have any success in the U.S., yet at the same time, it was a big hit through all Europe.
Exemple 2 :
Est-ce que tu as vu le dernier modèle de Mercedes? Il va certainement faire un tabac chez les fans des voitures de luxe.Have you seen the latest model of Mercedes? It will definitely be a hit among fans of luxury cars.
- Cette compagnie (bâtir) une douzaine d’immeubles dans la banlieue de Paris.
- Je suis certaine que vos parents (bénir) votre mariage.
- Tu (bondir) de joie le jour où tu sauras ce que j’ai fait pour toi.
- Nous (brandir) des affiches orange et jaune pour que tout le monde puisse les voir.
- Mes frères et moi (chérir) ces souvenirs pour toute la vie.
- Je crois qu’elles (choisir) la couleur verte.
- Je (convertir) ma maison en hôtel.
- J’espère qu’ils (croupir) toute leur vie en prison.
- Si tu manges trop de chocolat, tu (grossir) .
- La mairie (démolir) tous les bidonvilles.
trahir - remplir - investir - franchir - agir - établir - finir - salir - polir - réfléchir
Alex: Qu’est ce que tu comptes faire une fois que tu tes études?
Thomas: Je crois qu’une fois mes études terminées, je une nouvelle étape dans ma vie. Je ne sais pas exactement ce que je vais faire. Tout ce que je sais c’est que cette fois je ne vais pas me presser. Je avec prudence. Je bien sur ce que je vais faire et toi?
Alex: Ben moi, pendant les six premiers mois je tout mon temps pour la peinture et le nettoyage de ma maison. Je tous les objets de cuivre que j’ai à la maison. Je un emploi du temps bien précis et le d’activités utiles contrairement à ce que j’ai fait l’été dernier. En tout cas, je ne pas laconfiance de mes parents. J’espère au moins que mes enfants me laisseront travailler et surtout j’espère qu’ils mes toiles.