Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

The Imperfect Tense - The Verbs of the Second Group

21 August 2025

Comment le traitement du changement climatique a évolué dans les médias

The Imperfect Tense : The Verbs of the First Group

14 August 2025

Un petit village de Normandie reçoit de nouveau la visite d’un chevalier en armure

Interrogative Pronouns and Adjectives: Quel, quelle, quels, quelles, lequel, laquelle, lesquels and lesquelles

7 August 2025

Une pétition demandant la restauration des plaques de nom de rue de Paris obtient des milliers de signatures sur Internet

The Relative Pronouns dont and où

24 July 2025

Le président Macron crée une journée nationale à la mémoire d’Alfred Dreyfus

The Relative Pronouns que, qui and quoi

17 July 2025

En 10 ans, Pierre Cabon est devenu une figure du voyageur en fauteuil roulant

Demonstrative Pronouns

10 July 2025

Trois artistes chantent pour les animaux dans un parc animalier

Demonstrative Adjectives

3 July 2025

La Fête de la musique bat des records à Paris

Possessive Pronouns

26 June 2025

Les Français affrontent la canicule

Speed 1.0x
/

The Relative Pronouns dont and où


Le président Macron crée une journée nationale à la mémoire d’Alfred Dreyfus

Catherine: Le 12 juillet dernier, 90 ans après la mort d’Alfred Dreyfus, le président Emmanuel Macron a instauré une journée nationale à la mémoire de l'officier. L’Élysée a transmis un communiqué il a annoncé que cette cérémonie serait célébrée chaque 12 juillet à partir de l'année prochaine, qui marquera le 120ème anniversaire de la réhabilitation de Dreyfus. Cette décision, dont se réjouissent aussi bien des élus que les descendants de l’officier, cherche à célébrer « la victoire de la justice et de la vérité contre la haine et l’antisémitisme », d'après les termes du communiqué. Elle fait suite à une loi, votée à l’unanimité le 2 juin dernier, la France élevait, à titre posthume, Alfred Dreyfus au rang de général de brigade.
Dominique: L’instauration de cette commémoration envoie un message fort. La France souhaite réaffirmer ses valeurs.
Catherine: C’est vrai. D'après les proches du président, cela faisait un moment qu’il cherchait un moyen dont il pourrait se servir pour rendre hommage à Dreyfus. Il y a même eu un moment certains parlaient de le faire entrer au Panthéon.
Dominique: Il faut dire que l’affaire Dreyfus a défrayé la chronique au siècle dernier.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Relative pronouns are pronouns used to link a noun to a relative or a dependent clause. There are many relative pronouns. Relative pronouns are used to avoid repeating the noun they replace. In this lesson, we will study the relative pronouns: “dont” and “où”.

The Relative Pronoun “dont”

“Dont” replaces a noun, a person or a thing. It can have several functions in a sentence, but it always has the function of the object of a preposition. It replaces words that are preceded by “de”, “des”, or “ d’ ”.

“Dont” as a indirect object

Let’s look at this example:

Voici le directeur. Je t’ai parlé de ce directeur.
Voici le directeur dont je t’ai parlé.
Here is the manager. I told you about this manager.
Here is the manager (whom) I told you about.


In the example above we combined two simple sentences into one complex sentence using the relative pronoun “dont”. Notice also that the verb “parler” is followed with the preposition “de”, that’s why we used “dont” instead of other relative pronouns.

Tu as besoin d’argent pour payer le taxi. L’argent est sur la table.
L’argent dont tu as besoin pour payer le taxi est sur la table.
You need money to pay for the cab. The money is on the table.
The money (that) you need to pay for the cab is on the table.


Notice that “avoir besoin” is always followed by the preposition: de, des or d’.

“Dont” as a noun complement

Tu es le créateur d’un projet. Le projet sera certainement approuvé par le comité.
Le projet dont tu es le créateur sera certainement approuvé par le comité.
You are the creator of a project. The project will certainly be approved by the committee.
The project you created will certainly be approved by the committee.


The relative pronoun “dont” which replaces “projet” is the noun complement of “créateur”.

L’oiseau a une patte cassée. L’oiseau a été emmené chez le vétérinaire.
L’oiseau dont la patte est cassée a été emmené chez le vétérinaire.
The bird has a broken leg. The bird has been taken to the veterinarian.
The bird whose leg is broken has been taken to the veterinarian.


The relative pronoun “dont” which replaces “l’oiseau” is the noun complement of “patte”.

“Dont” as an adjective complement

Amelia est une fille. Je suis très fière de cette fille.
Amelia est la fille dont je suis très fière.
Amelia is a girl. I am very proud of this girl.
Amelia is the girl of whom I am very proud.


The relative pronoun “dont” which replaces “fille” is complement of the adjective “fière”.

Vous êtes amoureux d’une femme. Cette femme est une menteuse.
La femme dont vous êtes amoureux est une menteuse.
You are in love with a woman. This woman is a liar.
The woman you’re in love with is a liar.


The relative pronoun “dont” which replaces “ femme” is complement of the adjective “amoureux”.

The Relative pronoun “où”

You already know that “où” is the interrogative pronoun “where”. As a relative pronoun, “où” indicates place, but it can also indicate a point in time. It can be preceded by a preposition.

“Où” not preceded by a preposition

Let’s first review these examples:

Le lycée elle enseigne s’appelle Le lycée Lafayette.
The high school where she teaches is called Lafayette High School. - “where” here indicates a place.

Le jour il est né, il y avait un grande tempête.
The day he was born, there was a big storm. - “où” in the sentence above indicates time.

1951 est l’année mes parents se sont mariés.
1951 is the year when my parents got married. - “où” in the sentence above indicates time.

La maison j’ai grandi sera démolie dans quelques jours.
The house where I grew up will be demolished in a few days. - “où” in the sentence above indicates “place”.

Je me souviens bien de l’époque j’avais les cheveux longs.
I remember the time when I had long hair. - “où” in the example above indicates “time”.

“Où” preceded by a preposition

L'endroit exact d'où il est sorti se trouve ici même.
The exact spot from which he came out is right here.

Ils ne se souviennent pas du chemin par où ils sont passés.
They don't remember the path they took.

Enter relative pronouns “où” or “dont” in the answer boxes.
  1. Le jour je l’ai vu pour la première fois, il semblait très heureux.
  2. Les bottes je t’ai parlé la dernière fois sont en solde.
  3. C’est le restaurant nous avons fêté notre anniversaire de mariage.
  4. La fille les parents ont divorcé récemment est absente aujourd’hui.
  5. Tu as vu l'endroit nous habitons ?
  6. Le fils il était très fier l’a bien déçu.
  7. C’est un outil tu auras toujours besoin !
  8. Je n’oublierai jamais le jour j’ai été injustement renvoyée de mon travail.
  9. Si je dois citer un seul objet je ne puisse jamais me passer, je dirai que c’est mon téléphone portable.
  10. Les petits chocolats je raffole sont maintenant vendus en ligne.


Enter “dont” or “où” in the answer boxes of the following letter.
Bonjour Katia,

Ça fait longtemps que je ne t’ai pas écrit. Depuis le jour nous nous sommes vues la dernière fois, je n’ai plus une minute à moi. J’espère que tu vas bien. Moi, ça va. L’année 2011 a été l’année j’ai finalement trouvé du travail ! Bon c’est vrai que ce n'est pas définitif mais ça paye bien. Je travaille en tant que nounou chez une famille française. Les enfants je m’occupe sont très sages et je dois dire que c’est un plaisir de les garder. L’appartement j’habite par contre est un peu loin de la gare. Il faut que je cherche un appartement plus proche. Tu te souviens du contrôleur de train qui nous laissait passer sans billets ? Celui la femme est secrétaire dans ton ancienne école. Et bien, il a été licencié le pauvre ! Du coup, je dois maintenant toujours payer mon billet ! Quelle poisse !

J’avoue que depuis que tu es partie, la vie n’est pas aussi drôle! Les moments qu’on a partagés ensemble sont uniques. Ce sont des moments je me souviendrai toute ma vie. Par exemple, je ne pourrai pas oublier le jour nous avons été renvoyées de la bibliothèque parce que nous pouvions pas nous arrêter de rire. C’est vrai que ce n'est pas un moment dont je suis très fière mais cela fait partie de mes meilleurs souvenirs. C’est l’époque nous étions insouciantes, libres et heureuses !

Assez parlé de moi maintenant. Comment te sens-tu ? Est-ce que le patron tu m’as parlé la dernière fois t’embête toujours ? Si c’est le cas, il vaut mieux chercher une nouvelle entreprise tu seras respectée. C’est très important !

Voilà ma chère amie, je te laisse en espérant recevoir bientôt une lettre de toi.

Juliette