Pourquoi le quartier de la gare est souvent mal famé dans les villes françaises ?
| Catherine: | Il n’y a pas photo, dans de nombreuses villes françaises, le quartier de la gare est synonyme de criminalité, de saleté et de pauvreté. C’est le cas à Paris où les voyageurs qui arrivent à la Gare du Nord ne voient autour d’eux qu’enseignes louches, tags et détritus. Mais c’est la même histoire dans des villes plus petites comme Perpignan, Toulouse ou Quimper. Le mois dernier, le journal 20minutes a publié un article qui mène l'enquête sur ce phénomène urbain auprès de plusieurs spécialistes en géographie, économie et urbanisme. |
| Dominique: | Pour moi, c’est clair, quand je visite une grande ville, je fuis le quartier de la gare ! |
| Catherine: | Tu n'es pas le seul. Mais dis-nous, qu’est-ce qui est le plus dérangeant pour toi ? |
| Dominique: | Pour moi, c’est le sentiment d'insécurité. Il y a beaucoup de mendicité et de trafics autour des gares, ça me donne l’impression que je peux être harcelé ou racketté à tout moment, pas toi ? |
| Catherine: | Moi non plus, je ne me sens pas très à l’aise dans ces quartiers. Mais il ne faut pas non plus exagérer. Si nous ne prenons pas de risques inutiles, il y a peu de chances que nous soyons agressés. Au pire, nous allons être abordés par des mendiants qui veulent qu’on s'intéresse à eux et qu’on leur donne une pièce. |
The personal stressed pronouns or “toniques” are personal pronouns that are used in order to emphasize a noun or a personal pronoun that refers to a person, an animal or a thing.
For example:
Moi, je m’appelle Julie.
My name is Julie.
Il est toujours là, lui.
He is always here.
Moi, j’ai toujours dit que ce type ne m’inspire pas confiance.
I always said that I don’t trust this guy.
Je ne vois pas où est le problème, moi.
I don’t see where the problem is.
Eux, ils ont toujours été présents.
They have always been there.
La mélancolie, elle, est omniprésente.
The melancholy is always present.
2. As an apposition to the the direct object or the indirect object
Moi, il m’appelle tout le temps.
He calls me all the time.
On le laisse tranquille, lui.
They don’t bother him.
3. After a preposition
C’est mon tour! Non ce n’est pas ton tour. C’est son tour à lui.
It’s my turn! Non, it’s not. It’s his turn.
Les invités sont rentrés chez eux.
The guests went home.
Où est le chat? Il est derrière toi.
Where is the cat? It is behind you.
4. After a comparative
Ton frère est plus grand que moi.
Your brother is taller than me.
Il n’est pas aussi riche que ses amis, mais il a plus de qualités qu’eux.
He is not as wealthy as his friends, but he has more qualities than they(do).
Elle nous a causé moins de problèmes que lui.
She caused us less trouble than he(did).
5. After a positive imperative (but only for the first and second personal singular)
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi la vérité.
Look me in the in eyes and tell me the truth.
Ressaisis-toi Sébastien. C’est pas le moment d’abandonner.
Pull yourself together Sébastien. It’s not the time to give up.
Personal Stressed Pronouns | |
| 1st person singular | moi |
| 2nd person singular | toi |
| 3rd person singular masculine | lui |
| 3rd person singular feminine | elle |
| 1st person plural | nous |
| 2nd person plural | vous |
| 3rd person plural masculine | eux |
| 3rd person plural feminine | elles |
The Personal Stressed Pronouns are used for several purposes:
1. As an apposition to the subject and it emphasizes the subject. You can put the personal pronoun stressed at the beginning of the sentence or at the end of the sentence.For example:
Moi, je m’appelle Julie.
My name is Julie.
Il est toujours là, lui.
He is always here.
Moi, j’ai toujours dit que ce type ne m’inspire pas confiance.
I always said that I don’t trust this guy.
Je ne vois pas où est le problème, moi.
I don’t see where the problem is.
Eux, ils ont toujours été présents.
They have always been there.
La mélancolie, elle, est omniprésente.
The melancholy is always present.
2. As an apposition to the the direct object or the indirect object
Moi, il m’appelle tout le temps.
He calls me all the time.
On le laisse tranquille, lui.
They don’t bother him.
3. After a preposition
C’est mon tour! Non ce n’est pas ton tour. C’est son tour à lui.
It’s my turn! Non, it’s not. It’s his turn.
Les invités sont rentrés chez eux.
The guests went home.
Où est le chat? Il est derrière toi.
Where is the cat? It is behind you.
4. After a comparative
Ton frère est plus grand que moi.
Your brother is taller than me.
Il n’est pas aussi riche que ses amis, mais il a plus de qualités qu’eux.
He is not as wealthy as his friends, but he has more qualities than they(do).
Elle nous a causé moins de problèmes que lui.
She caused us less trouble than he(did).
5. After a positive imperative (but only for the first and second personal singular)
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi la vérité.
Look me in the in eyes and tell me the truth.
Ressaisis-toi Sébastien. C’est pas le moment d’abandonner.
Pull yourself together Sébastien. It’s not the time to give up.
Supply the right personal pronoun stressed in the following sentences.
- Les filles ont été très sages. Par contre Bruno, , il était insupportable.
- , elles habitent Lyon.
- , vous êtes américain. C’est bien ça ?
- Nous sommes tous partis à l’aéroport. Les enfants, , ils sont restés à la maison.
- Elle, elle est géologue et , que fait-il ?
- Le devoir de maths était facile, par contre, les exercices de français, , ils étaient difficiles !
- L’administration a fait beaucoup de concessions. Les grévistes, , ils sont déterminés à poursuivre la protestation.
- , je m’appelle Lauryne et , tu t’appelles comment ?
- La qualité des produits a beaucoup baissé, les prix quant à ,ils ne cessent de s’élever.
- , au moins je fais le ménage à la maison, mais , tu ne fais rien.
Replace the underlined words with the right stressed personal pronoun or supply the right stressed personal pronoun where it's missing.
- Elle est plus jolie que Céline .
- La maison est belle et la ville est accueillante par contre les voisins, , ils ne sont pas très sympathiques.
- Nous ne sommes pas en retard mais, Pierre et Bruno, , ils sont très en retard.
- , tu fais quoi dans la vie?
- Il est parti chez son père .
- Ses parents sont plus sévères que mes parents.
- Régine n’est pas là mais , je suis là!
- Nous avons eu du mal à nous rendormir, mais Maxime et sa soeur , se sont rendormis presque aussitôt!
- La musique reggae me plaît beaucoup. La musique classique, , me fascine!
- L’entrée est gratuite pour les enfants. Les adultes, , doivent payer 10 euros.