| Luc: | Tu te souviens de l’affaire du sang contaminé en France, Alexandre ? |
| Alexandre: | Bien sûr ! Comment oublier ce scandale odieux ? Si le gouvernement et les responsables de la santé n’avaient pas autorisé sciemment l’utilisation de sang contaminé en 1985, des centaines d’hémophiles ne seraient pas morts du SIDA. |
| Luc: | C’est bien résumé, Alexandre, même si c’est une affaire compliquée… À l’époque, les médecins n’avaient pas encore bien compris comment se transmettait le SIDA. Certains avaient même émis l’hypothèse que les séropositifs étaient des porteurs sains de la maladie. |
| Alexandre: | C’est vrai mais en 1985, des études avaient déjà établi que le SIDA pouvait se transmettre par le sang et que les produits destinés aux hémophiles chauffés étaient plus sûrs. C’est pour ça qu’on avait prescrit les produits non chauffés en priorité aux patients déjà infectés… Or, les médecins n’avaient même pas informé correctement leurs patients des risques et certains hémophiles avaient échangé entre eux leurs produits... |
The plus-que-parfait is a tense that is commonly used in the French language. It is mainly used to express an action/a state that already occurred before another action/state started in the past. In this lesson we will focus on the form of this tense.
Here are the most common verbs used with the auxiliary “être”: aller, apparaître, arriver, décéder, demeurer, devenir/redevenir, entrer/rentrer, intervenir, naitre, partir/repartir, rester, tomber, venir/revenir.
Remember: When the auxiliary “être” is used, the past participle agrees with the subject in number and in gender. Let’s conjugate a few verbs into the plus-que-parfait.
The verb pleurer :
For example:
J’avais mal à la tête car j’avais pleuré toute la nuit.
I had a headache because I had cried all night long.
The verb arriver:
Example:
Il m’a dit qu’il lui était arrivé la même chose.
He told me that the same thing had happened to him.
The verb finir:
Example:
Elles avaient fini leur dîner quand je suis rentrée.
They had finished their diner when I came home.
The verb partir :
For example:
Ils sont venus nous voir mais nous étions déjà partis.
They came to see us, but we had already left.
Using the “est-ce que form” with the plus-que-parfait: To ask questions using the “est-ce que form” in the plus que parfait, we simply add “est-ce que” to the question.
For example:
Est-ce qu’il avait rendu sa feuille quand tu l’as vu ?
Had he handed back his paper when you saw him?
As you can see, all we did is add “est-ce que” to the sentence.
Form of the plus-que-parfait
The plus-que-parfait is formed by conjugating the auxiliary “avoir” or “être” (depending on the verb) into the imperfect tense then adding the past participle of the verb.Here are the most common verbs used with the auxiliary “être”: aller, apparaître, arriver, décéder, demeurer, devenir/redevenir, entrer/rentrer, intervenir, naitre, partir/repartir, rester, tomber, venir/revenir.
Remember: When the auxiliary “être” is used, the past participle agrees with the subject in number and in gender. Let’s conjugate a few verbs into the plus-que-parfait.
The verb pleurer :
| J’avais pleuré Tu avais pleuré Il avait pleuré Elle avait pleuré On avait pleuré Nous avions pleuré Vous aviez pleuré Ils avaient pleuré |
For example:
J’avais mal à la tête car j’avais pleuré toute la nuit.
I had a headache because I had cried all night long.
The verb arriver:
| J’étais arrivé(e) Tu étais arrivé(e) Il était arrivé Elle était arrivée On était arrivé Nous étions arrivé(e)s Vous étiez arrivé(e)s Ils étaient arrivés Elles étaient arrivées |
Example:
Il m’a dit qu’il lui était arrivé la même chose.
He told me that the same thing had happened to him.
The verb finir:
| J’avais fini Tu avais fini Il avait fini Elle avait fini On avait fini Nous avions fini Vous aviez fini Elles avaient fini |
Example:
Elles avaient fini leur dîner quand je suis rentrée.
They had finished their diner when I came home.
The verb partir :
| J’étais parti(e) Tu étais parti(e) Il était parti Elle était partie On était parti Nous étions parti(e)s Vous étiez parti(e)s Ils étaient partis Elles étaient parties |
For example:
Ils sont venus nous voir mais nous étions déjà partis.
They came to see us, but we had already left.
The interrogative form
There are three ways of asking questions in French:| The est-ce que form: Standard form The subject/verb or auxiliary inversion: Formal form The intonation: Colloquial form |
Using the “est-ce que form” with the plus-que-parfait: To ask questions using the “est-ce que form” in the plus que parfait, we simply add “est-ce que” to the question.
For example:
Est-ce qu’il avait rendu sa feuille quand tu l’as vu ?
Had he handed back his paper when you saw him?
As you can see, all we did is add “est-ce que” to the sentence.
The inversion form
Let’s put conjugate the verb réparer into the plus-que-parfait using the inversion form:| Avais-je réparé ? Avais-tu réparé ? Avait-il réparé ? Avait-elle réparé ? Avait-on réparé ? Avions-nous réparé ? Aviez-vous réparé ? Avaient-ils réparé ? Avaient-elles réparé ? |
The negative form
Let’s see how the negative form is formed by conjugating the verb ne pas acheter:| Je n’avais pas acheté Tu n’avais pas acheté Il n’avait pas acheté Elle n’avait pas acheté On n’avait pas acheté Nous n’avions pas acheté Vous n’aviez pas acheté Ils n’avaient pas acheté Elles n’avaient pas acheté |
Put the verbs in parentheses in the plus que parfait.
- Ils (ne pas terminer) leur repas quand on frappa à la porte.
- J’ (sortir) quand il est venu me voir.
- Elles (ne pas prendre) leur petit déjeuner quand je suis arrivée.
- Il y avait une odeur de brûlé dans la cantine car la cuisinière (oublier) d’éteindre le feu.
- Si tu (faire) tes devoirs, tu aurais eu de meilleurs résultats.
- Je ne pouvais pas trouver mon téléphone car mon fils l’(cacher) .
- Ils ont refusé de parler à leur cousin car il leur (faire) beaucoup de mal.
- Elle a porté son beau manteau marron qu’elle (acheter) en Italie.
- Je suis partie le voir pour lui rendre le livre qu’il m’(prêter) .
- Elle m’a dit qu’elle (partir) le voir trois fois mais à chaque fois qu’elle y allait, il était absent.
Choose A or B.
- J’(mettre) mon pyjama quand j’entendis sonner à la porte.
A - étais mis
B - avais mis - Si vous (tenir) votre promesse, elle ne vous aurait pas quitté.
A - avais tenu
B - aviez tenu - Elle m’a dit qu’elle (partir) avant que les policiers ne soient arrivés.
A - était partie
B - avait partie - Il a voulu visiter le lieu où il (donner) un discours dix ans auparavant.
A - avait donné
B - avais donné - Nous étions exténués car nous (courir) pendant des heures.
A - étions couru
B - avions couru - J’ai voulu retrouver le chien que j’(perdu) l’année d’avant.
A - avais perdu
B - étais perdu - Les enfants étaient très déçus car ils (venir) exprès pour voir leur clown préféré mais malheureusement il était absent.
A - étaient venus
B - avaient venus - Il s’est rendu compte qu’il (oublier) de noter l’adresse de son client.
A - était oublié
B - avait oublié - Si nous (savoir) nous serions restés chez nous.
A - avions su
B - étions su - Ils (ne pas finir) de parler quand leur patron les interrompit et les informa qu’ils étaient renvoyés.
A - n’étaient pas fini
B - n’avaient pas fini