Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Ne pas être né de la dernière pluie

7 April 2011

Expression - Episode 6

Avoir d’autres chats à fouetter

31 March 2011

Expression - Episode 5

Ce n’est pas la mer à boire

24 March 2011

Expression - Episode 4

Tiré à quatre épingles

17 March 2011

Expression - Episode 3

Être aux anges

10 March 2011

Expression - Episode 2

Poser un lapin

3 March 2011

Expression - Episode 1

Speed 1.0x
/

Être aux anges

Julie: Dis-moi Rylan, tu n’as pas arrêté de sourire depuis que je t’ai vu ce matin, qu’est–ce qui se passe?
Rylan: Je suis très heureux. En fait, je suis aux anges.
Julie: Allez vas-y raconte-moi !
Rylan: J’ai décroché un rôle principal dans la production de l’université : Rent.
Julie: Rent, la pièce musicale ? C’est génial ! Tu dois vraiment être aux anges alors.
Rylan: Oh, oui je voulais tellement ce rôle !
Julie: Félicitations mon ami, alors quel rôle vas-tu interpréter ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression de cette semaine « Être aux anges » est une expression populaire qui signifie être très heureux, être ravi, en un mot être comblé. Elle est utilisée le plus souvent pour décrire une personne qui est dans un tel transport de joie qu’elle en paraît extasiée.

L’origine de cette expression est vraisemblablement religieuse. En fait, dans beaucoup de religions le paradis est toujours perçu comme un endroit merveilleux et agréable on est extrêmement heureux après la mort. Et bien sûr qui dit paradis, dit anges. Ces êtres de lumière qui remplissent le ciel et qui volent et tournent autour de nous. Il est évident que pour y croire, c’est une question de foi, mais être aux anges est devenue une image qui illustre un grand bonheur.

Une expression équivalente en anglais serait "to be over the moon" "to be ecstatic".

.

Exemple 1:

Mon voisin a gagné un million de dollars à la loterie hier soir. Il était vraiment aux anges.
Yesterday night, my neighbor won 1 million dollars in the lottery. He was really over the moon.

Exemple 2:

Paul a demandé Sophie en mariage. Cette dernière est complètement aux anges.
Paul asked Sophie to marry him. This latter is now over the moon.