Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

More of less

Grosso modo

On and off, this and that

À bâtons rompus

To have a lot on your plate

Avoir du pain sur la planche

To go overboard

Ne pas y aller avec le dos de la cuillère

It's been a long time

Ça fait des lustres

At every turn

A tout bout de champ

To not last long

Ne pas faire de vieux os

It's been ages

Ça fait belle lurette

To take forever

Prendre des plombes / Faire des plombes

To be fed up

En avoir assez/marre

To be short-lived

Ne pas faire long feu

Ne pas faire de vieux os

L’expression « ne pas faire de vieux os » a deux significations. Elle signifie au sens littéral, ne pas vivre longtemps, en d’autres termes ; mourir jeune. Elle peut aussi prendre le sens de ne pas rester longtemps dans un même lieu. Elle est le plus souvent employée dans ce sens.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.