Cette expression est utilisée dans le langage familier et s’emploie pour indiquer qu’un évènement ne s’est pas produit depuis une longue période de temps. Ça fait des lustres ou cela fait très longtemps. Le mot « lustre » ici n’a rien à voir avec le chandelier que l’on accroche au plafond, mais représente une unité de temps.

More of less
Grosso modo

On and off, this and that
À bâtons rompus

To your heart's content, non-stop
À tire-larigot

To have a lot on your plate
Avoir du pain sur la planche

To go overboard
Ne pas y aller avec le dos de la cuillère

It's been a long time
Ça fait des lustres

At every turn
A tout bout de champ

To arrive in the nick of time
Tomber à pic

To not last long
Ne pas faire de vieux os

It's been ages
Ça fait belle lurette

To take forever
Prendre des plombes / Faire des plombes

To be fed up
En avoir assez/marre

To be short-lived
Ne pas faire long feu