Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

18 April 2019

Episode #425

11 April 2019

Episode #424

4 April 2019

Episode #423

28 March 2019

Episode #422

21 March 2019

Episode #421

14 March 2019

Episode #420

7 March 2019

Episode #419

28 February 2019

Episode #418

21 February 2019

Episode #417

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 21 mars 2019. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire, News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Guillaume !
Guillaume: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous!
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous allons discuter de l’actualité. Nous commencerons par des attentats terroristes commis dans des mosquées en Nouvelle-Zélande, qui ont tué 50 personnes et en ont blessé beaucoup d'autres. Ensuite, nous parlerons de la décision de l’Opéra italien La Scala de rejeter les investissements saoudiens en réponse au tollé général. Ensuite, nous discuterons des manifestations de jeunes lycéens et étudiants du monde entier qui protestent contre le changement climatique. Et pour finir sur une note plus légère, nous parlerons d’une expérience menée par l’Université des arts de Berne qui a découvert que le fromage a meilleur goût quand il est exposé à la musique hip hop.
Guillaume: Excellent Catherine.
Catherine: Mais ce n’est pas tout, Guillaume. La seconde partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire de notre programme, nous montrerons comment utiliser les adjectifs se terminant par -et, -ot, -s, -x, -f et -eur. Pour illustrer ce point, nous parlerons d'un film primé lors de la cérémonie des César de cette année.
Guillaume: Va-t-on parler de Jusqu’à la garde, le drame de Xavier Legrand qui a reçu le César du meilleur film ?
Catherine: C'est vrai que ce film a été à l'honneur lors de cette cérémonie puisqu'il a remporté 4 César : en plus de celui du meilleur film, il a reçu celui du meilleur montage, du meilleur scénario original…
Guillaume: … Et Léa Drucker qui a le rôle principal a gagné celui de la meilleure actrice. On peut dire que ce film a vraiment marqué les esprits en montrant cet enfant qui est comme pris en otage entre ses parents qui divorcent.
Catherine: En effet, j'ai trouvé ce film très prenant. Mais sais-tu que la cérémonie des César de cette année a eu une particularité ?
Guillaume: Tu veux parler du moment où Eddy de Pretto a chanté « Je m'voyais déjà » pour rendre hommage à Charles Aznavour, décédé en octobre dernier ?
Catherine: C'est vrai que ça a été un moment d'émotion. Mais je voulais parler de la création d'un « César des lycéens » : 2000 lycéens de terminale ont aussi voté pour leur film français préféré. Et là encore, devine qui a été le lauréat…
Guillaume: Jusqu'à la garde !
Catherine: Exactement. Mais cette cérémonie a récompensé d'autres petits bijoux du cinéma français. Nous en reparlerons dans un instant. Nous conclurons l'émission avec l'expression : « Semer la zizanie ». Comme tu le sais, Guillaume, la science-fiction est un genre qui passionne de plus en plus de monde, que ce soit sur grand écran ou dans la littérature. Ces œuvres battent tous les records.
Guillaume: Je fais d'ailleurs partie des fans du genre, Catherine ! Nous avons tous besoin de nous évader de la triste réalité. Et armé d'un stylo ou d'un clavier, l'homme peut faire beaucoup de choses, en n'ayant que son imagination pour limite.
Catherine: Je le pense aussi ! Le thème dont je veux discuter avec toi aujourd'hui dans le dialogue devrait donc beaucoup t'intéresser. Nous allons voir qu'il est possible de réécrire l'Histoire, et de changer non seulement l'avenir... mais aussi le passé.
Guillaume: Tu m'intrigues, Catherine. Aurais-tu inventé une machine à remonter le temps ?
Catherine: Malheureusement non... Mais comme nous venons de le souligner, dans le monde de la fiction, on peut faire ce qu'on veut....
Guillaume: C'est ce que nous verrons bientôt, après l'actualité.

Nouvelle-Zélande : deux attentats terroristes contre des mosquées font 50 morts

21 March 2019

Vendredi dernier, un homme armé a ouvert le feu à l'intérieur de deux mosquées à Christchurch, en Nouvelle-Zélande, faisant 50 morts et 50 blessés. L’attentat, qui a eu lieu le jour de la prière musulmane, a été le plus meurtrier de l’histoire moderne de la Nouvelle-Zélande.

La première attaque, à la mosquée Al Noor, a tué 42 personnes. La seconde, quelques minutes plus tard dans la mosquée voisine de Linwood, en a tué huit autres. Le tireur, Brenton Tarrant, un citoyen australien âgé de 28 ans, a été inculpé pour meurtre samedi. Avant les attentats, Tarrant avait publié sur les réseaux sociaux un manifeste de 74 pages dans lequel il décrivait ce qu'il considérait comme « la destruction de la race blanche » et « l'invasion des non-Blancs ». Tarrant a également diffusé en direct une partie des attentats sur Facebook. Facebook a retiré la vidéo peu de temps après.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le premier Opéra d'Italie rejette les investissements saoudiens

21 March 2019

Lundi, la Scala de Milan a annoncé son intention de restituer plus de 3 millions d'euros à l'Arabie saoudite, après que l'opinion publique ait vivement critiqué ce financement. De nombreuses personnes ont critiqué la décision de l’Opéra d’accepter de l’argent d’un pays affichant un bilan alarmant en matière de droits de l’homme.

Les 3 millions d'euros acceptés par l'Opéra faisaient partie d'une proposition de partenariat de 15 millions d'euros sur cinq ans avec le ministère de la Culture saoudien. L’accord prévoyait également que le ministre de la Culture saoudien ait un siège au conseil d'administration de l'Opéra. Des groupes de défense des droits de l'homme ainsi que des hommes politiques, dont le vice-Premier ministre Matteo Salvini, se sont opposés à cet arrangement. Certains ont dit que cela donnerait à l'Arabie saoudite une légitimité non méritée.

Un certain nombre d'entreprises et d’institutions ont refusé les financements saoudiens depuis l'assassinat du journaliste Jamal Khashoggi par des agents saoudiens au sein du consulat d'Arabie saoudite à Istanbul en octobre dernier. Peu après le meurtre, Virgin, un groupe de médias et de technologie britannique, a suspendu les pourpa

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Des jeunes du monde entier se mobilisent pour protester contre le changement climatique

21 March 2019

Sur six continents, de jeunes élèves ont quitté leur école ou ont séché les cours vendredi dernier pour réclamer des mesures plus énergiques contre le réchauffement climatique. Les organisateurs de la manifestation ont déclaré que plus d'un million de jeunes répartis dans 125 pays y ont pris part.

Ces manifestations ont été inspirées par Greta Thunberg, une militante suédoise pour le climat âgée de 16 ans, qui a commencé à manifester seule devant le parlement suédois l’année dernière. Thunberg, qui a été nominée pour le prix Nobel de la paix, a commencé à faire des sittings devant le parlement suédois chaque vendredi en août dernier. Les manifestations ont lentement augmenté depuis. En France, les organisateurs ont déclaré qu'environ 40 000 personnes ont participé à l'événement principal à Paris, tandis que la police a estimé ce chiffre à un peu moins de 30 000. Certains ont reproché au président Emmanuel Macron d'être trop favorable aux entreprises et de ne pas en faire assez pour réduire les émissions.

Vendredi, le secrétaire général des Nations unies, Antonio Guterres, a appelé à l'organisation d'un sommet sur le climat en septembre, en réponse aux manifestations lycéennes. « Ma g

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le fromage est meilleur après exposition au hip hop, révèle une étude

21 March 2019

« Exposer le fromage à la musique peut en influencer le goût et le hip-hop pourrait rendre le fromage plus savoureux que le classique ou le rock and roll », ont conclu jeudi des chercheurs suisses.

Dans le cadre de l'expérience menée par la Haute école des arts de Berne, neuf meules de fromage Emmental ont été placées dans des caisses en bois séparées. Cinq de ces meules ont été exposées à une chanson différente jouée en continu : une meule à un morceau de hip-hop du groupe A Tribe Called Quest ; une autre, à une chanson rock de Led Zeppelin ; une autre encore, à un morceau de Mozart. La quatrième meule a été exposée à une piste techno, tandis qu'une autre a « entendu » une piste électronique douce. Trois des autres meules de fromage ont été exposées à des ondes sonores de fréquences différentes. Une des meules est demeurée dans un environnement silencieux.

Au bout de six mois, les juges ont goûté les fromages sans savoir à quel genre de musique chacun avait été exposé. Tout en concluant que tous les fromages exposés à la musique avaient un goût différent des autres, ils ont ajouté que le fromage exposé à la musique hip hop affichait une odeur nettement plus forte et un goût plus fr

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Adjectives ending in -et, -ot, -s,- x, -f, and -eur

Catherine: Sais-tu, Guillaume, quelle œuvre à reçu le César du meilleur film d'animation en 2019 ?
Guillaume: Ce n'est pas Dilili à Paris, de Michel Ocelot ?
Catherine: Tout à fait. Je ne sais pas toi, mais j'ai trouvé cette œuvre fabuleuse, à la fois mystérieuse et instructive.
Guillaume: Laisse-moi deviner, tu as été charmée par les décors du film.
Catherine: Entre autres, oui. L'histoire se passe à la Belle Époque, à Paris. Du coup, le film regorge de scènes qui présentent les rues et les personnalités les plus fameuses de la capitale à cette époque.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

An adjective is a word that modifies a noun. There are many types of adjectives: descriptive adjectives, verbal adjectives, demonstrative adjectives, relative adjectives etc...

In this chapter, we will study the descriptive or qualifying adjectives.

Let’s start with the following examples:

J’ai acheté un grand coffre à jouets.
I bought a big toy chest.

“grand” is a descriptive adjective. It modifies or describes the noun “coffre”.
Notice that the adjective in the sentence above preceded the noun.

Elle a des parents très sévères.
She has very strict parents.

“sévères” is a descriptive adjective. It modifies the noun “parents”.
Notice that the adjective in the sentence above followed the noun.

Remember: Unlike in English, adjectives related to nationality, religion and ethnicity in French are not capitalized, i.e. they don't start with a capital letter.

We generally form the feminine of adjectives by adding “e” to the masculine form. However, there are many adjectives that depend on their endings to determine their feminine form. In this lesson, we will study the feminine form of the adjectives ending in: “et, ot, s, x, f and eur”.

Adjectives ending in -et, -ot, -s

Some adjectives ending in “et, ot, s” form their feminine by doubling the final “t” or “s” and adding an ‘e” to the masculine adjective.

For example:

MasculineFeminine
muet muette
gros grosse
épais épaisse
sot sotte
bas basse
vieillot vieillotte
rondelet rondelette
coquet coquette


Exceptions:

The following adjectives ending in “et” form their feminine adjective by adding an “e” at the end of the masculine adjective and an “accent grave” to the “e” that precedes the final “t”.

MasculineFeminine
inquiet inquiète
complet complète
incomplet incomplète
secret secrète
discret discrète
indiscret indiscrète
concret concrète


Adjectives ending in -x

The adjectives ending in “x” form their feminine adjectives by removing the final “x” in the masculine adjectives and replacing it with “se”.

For example:

MasculineFeminine
délicieux délicieuse
jaloux jalouse
pieux pieuse
précieux précieuse
piteux piteuse
affectueux affectueuse
épineux épineuse
onéreux onéreuse
onctueux onctueuse
mystérieux mystérieuse


Exceptions:

MasculineFeminine
doux douce
faux fausse
roux rousse
vieux vieille


Adjectives ending in -f

The adjectives ending in “f” form their feminine adjectives by replacing the final “f” in the masculine adjectives with “ve”:

MasculineFeminine
actif active
relatif relative
pensif pensive
fautif fautive
passif passive
portatif portative
nocif nocive
craintif craintive
définitif définitive
vif vive


Adjectives ending in -eur

The adjectives ending in “eur” form their feminine adjectives by replacing the final “r” with “se”.

For example:

MasculineFeminine
trompeur trompeuse
porteur porteuse
charmeur charmeuse
pollueur pollueuse


Exceptions:

The following adjectives ending in “eur” form their feminine adjectives by adding an “e” at the end of the word.

MasculineFeminine
antérieur antérieure
postérieur postérieure
inférieur inférieure
intérieur intérieure
extérieur extérieure
majeur majeure
meilleur meilleure
ultérieur ultérieure


Semer la zizanie

Catherine: T’es-tu déjà demandé, Guillaume, comment serait le monde si Hitler avait gagné la Seconde Guerre mondiale ?
Guillaume: Oui, parce que c’est un thème qui a souvent été abordé dans des œuvres de fiction, en littérature ou à la télévision.
Catherine: Et qu’en penses-tu ?
Guillaume: J’en pense qu’évidemment, il aurait semé la zizanie dans le monde entier… Notre vie serait sûrement très différente, Catherine. Mais en fait, même si c'est une question très intéressante, je ne vois pas trop à quoi elle pourrait nous mener.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

L’expression « semer la zizanie » signifie semer la discorde ou la division entre individus. Le terme zizanie, parfois traduit ivraie représente une herbe vénéneuse, à l’ odeur enivrante qui pendant la croissance, ressemble beaucoup au blé. Il ne faut pas confondre le sens de ce terme avec la zizania qui est selon le dictionnaire Larousse, une graminée aquatique d’Asie orientale et d’Amérique du Nord fournissant une farine sucrée.

Cette expression française utilisée depuis le XVIème siècle au sens figuré aurait une origine biblique. Elle est dérivée de l’illustration ou parabole dite du bon grain et de l’ivraie. Nous y lisons : « Le royaume des cieux est devenu semblable à un homme qui a semé de la belle semence dans son champ. Pendant que les hommes dormaient, son ennemi est venu et a semé de la mauvaise herbe par-dessus, au milieu du blé, et s’en est allé. Quand la plante a germé et produit du fruit alors la mauvaise herbe est apparue elle aussi. » L’expression « semer la zizanie » telle qu’elle est employée aujourd’hui représente toute discorde ou mésentente qui est « semée » entre individus.

Elle pourrait être traduite par les expressions anglaises suivantes : "to sow discord between" ou "to stir up trouble".

Exemple 1 :

- Je pense que cette nouvelle loi va semer la zizanie parmi les deux partis politiques opposés.
- Je suis de ton avis. Ils ne vont jamais parvenir à un accord.
- I think that this new law is going to sow some discord among the two political parties.
- I agree with you. They will never reach an agreement.

Exemple 2 :

- Elle a le don de semer la zizanie entre meilleurs amis. Il faut toujours qu’elle dévoile les secrets les mieux cachés.
- Elle devrait apprendre à être plus discrète.
- She has the talent to stir up trouble between friends. She always has to reveal the best hidden secrets.
- She should learn to be more discreet.

Complete with the feminine form of the adjectives between parentheses.
  1. Quand j’ai dit à ma mère que j’allais poursuivre mes études au Mexique, elle est restée (muet) .
  2. Les parents d’élèves attendent une réponse (définitif) de la part de l’administration.
  3. La tarte aux myrtilles qu’elle a préparée est (délicieux) .
  4. Il ne faut pas que tu restes (passif) comme ça. Il faut faire quelque chose.
  5. Mon fils a eu la (meilleur) note de sa classe en maths. J’en suis très fière !
  6. La déclaration que Monsieur Durand a faite est (faux) . Mon père n’a jamais été alcoolique.
  7. J’ai une télévision (portatif) quelque part dans le grenier. Si tu veux, je peux te la prêter en attendant que tu achètes une nouvelle télé.
  8. Je me souviens toujours de sa voix (doux) qui me berçait avant de dormir.
  9. La glace que j’ai mangée dans ce restaurant était très (onctueux) .
  10. Qu’est-ce que tu as aujourd’hui? Tu m’as l’air bien (pensif) .


m
Complete the second sentences with the feminine form of the underlined masculine adjectives in the first sentences.
  1. Il est très jaloux de son frère. Elle est très de son frère.
  2. Comme il ne travaille plus, il n’est plus aussi actif. Comme elle ne travaille plus, elle n’est plus aussi .
  3. Il avait le sourire charmeur. Tout le monde y succombait. Elle avait la voix Tout le monde y succombait.
  4. L’aspect extérieur n’est pas très important pour moi. L'apparence n’est pas très importante pour moi.
  5. Dans cette affaire, tu dois avouer que tu as été fautif. Dans cette affaire, tu dois avouer que tu as été .
  6. J’ai toujours rêvé d’avoir un père affectueux et gentil. J’ai toujours rêvé d’avoir une mère et gentille.
  7. Je le trouve très indiscret, ton ami. Je ne veux plus que tu le fréquentes. Je la trouve très ,ton amie. Je ne veux plus que tu la fréquentes.
  8. Mon chien est craintif. Dès qu’il entend un bruit, il sursaute. Ma chienne est . Dès qu’elle entend un bruit, elle sursaute.
  9. Son père est un homme très pieux. Il passe ses journées à l’église. Sa mère est une femme très . Elle passe ses journées à l’église.
  10. Non, son fils n’est pas roux. Il est blond. Non, sa fille n’est pas . Elle est blonde.