| Catherine: | Nous sommes le jeudi 7 février 2019. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire, News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Guillaume ! |
| Guillaume: | Salut Catherine ! Bonjour à tous ! |
| Catherine: | Dans la première moitié de notre programme, nous allons examiner ce qui s’est passé dans le monde cette semaine. Nous commencerons par le discours sur l'état de l'Union en 2019 présenté mardi par le président américain Donald Trump. Nous aborderons ensuite le rejet du gouvernement britannique de la définition de Gibraltar comme « colonie de la couronne britannique » dans la nouvelle législation de l'UE. Puis, nous passerons en revue le Super Bowl LIII entre les Rams de Los Angeles et les Patriots de la Nouvelle-Angleterre qui s’est déroulé dimanche à Atlanta, en Géorgie. Et enfin, nous parlerons du 50ème anniversaire du dernier concert joué par les Beatles. |
| Guillaume: | Le concert sur le toit que les Beatles ont donné à Londres ? |
| Catherine: | Oui. Il y a une anecdote que je trouve amusante à propos de ce concert sur le toit. La police s’est inquiétée du bruit et des problèmes de circulation qu’il générait. Quand elle est montée sur le toit, les Beatles ont compris que le concert allait être interrompu, mais ils ont continué à jouer pendant plusieurs minutes. Paul McCartney a même improvisé les paroles de sa chanson « Get Back » qui reflétaient bien la situation : « Tu as encore joué sur les toits, et tu sais que ta maman n'aime pas ça, elle va te faire arrêter ! ». |
| Guillaume: | C'est hilarant ! |
| Catherine: | Eh bien, continuons les annonces. Comme toujours, la deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire de notre programme, nous illustrerons l'utilisation de la leçon d'aujourd'hui : les homographes et les homophones de genres différents. Et nous conclurons notre programme par une expression française : « Prendre le taureau par les cornes. » |
| Guillaume: | Très bien, Catherine ! Allons-y ! |
| Catherine: | OK, Guillaume ! Que l’émission commence ! |
Le président Donald Trump appelle à l'unité et au bipartisme dans son discours sur l'état de l'Union
Le président des États-Unis, Donald Trump, a prononcé son deuxième discours sur l'état de l'Union mardi soir, en demandant au Congrès de « rejeter la politique de la vengeance » et de chercher plutôt « la coopération, le compromis et le bien commun ». C'était un appel au bipartisme alors que le parti républicain du président Trump contrôle le Sénat, et que les démocrates détiennent la majorité à la Chambre des représentants.
La Grande-Bretagne rejette la définition de Gibraltar comme colonie énoncée dans la nouvelle législation européenne
Le gouvernement britannique s'est opposé vendredi dernier à la formulation d'une note de bas de page dans une loi européenne décrivant Gibraltar comme « une colonie de la couronne britannique ». La note fait également référence à une « controverse » entre l'Espagne et le Royaume-Uni sur la souveraineté de Gibraltar.
Le document en question présente les mesures envisagées en matière de visas pour les Britanniques en cas de sortie sans accord avec l’Union européenne. En incluant cette note de bas de page, le bloc semble soutenir l'Espagne dans le différend qui l’oppose de longue date à l’Angleterre au sujet de Gibraltar, un territoire britannique pratiquement autonome et situé à l'extrémité sud de la péninsule ibérique. Un porte-parole du gouvernement britannique a qualifié cette description de Gibraltar comme étant une colonie de « complètement inappropriée » en ajoutant : « Gibraltar fait
Dimanche soir dernier, les Patriots de la Nouvelle-Angleterre ont remporté leur sixième finale du Super Bowl en 17 ans, en battant les Rams de Los Angeles par un score de 13-3. Le match, qui est l'événement sportif le plus regardé de l'année aux États-Unis, s'est déroulé au stade Mercedes-Benz d'Atlanta, en Géorgie.
Les deux équipes ont eu du mal à marquer dans ce match ultra-défensif. En fait, moins de points ont été marqués que dans n'importe quel autre Super Bowl depuis la première édition du championnat en 1967. Avec cette victoire, les Patriots ont égalé les Steelers de Pittsburgh en termes de plus grand nombre de titres au Super Bowl. Le quarterback des Patriots, Tom Brady, âgé de 41 ans, et son entraîneur, Bill Belichick, âgé de 66 ans, cumulent également un nombre record de victoires.
Le concert de la mi-temps comprenait des performances du groupe Maroon 5 et des rappeurs Travis
Le temps était froid et venteux en cet après-midi du 30 janvier 1969. Une trentaine de personnes seulement étaient présentes. Pendant 42 minutes, les Beatles se sont produits sur le toit de l’immeuble de leur maison de disques à Londres. Personne ne savait alors que ce serait le dernier concert du groupe.
Cette performance sur le toit devait faire partie d’un documentaire sur le groupe intitulé « Let It Be » et sorti en 1970. Au moment du concert, les Beatles n'avaient pas joué en direct depuis plus de deux ans. Il y avait des tensions et des désaccords entre les membres du groupe au sujet de sa gestion. Le guitariste George Harrison avait brièvement quitté le groupe quelques semaines auparavant. John Lennon était aux prises avec une dépendance à l'héroïne. Le groupe se dissoudrait en 1970.
Les spectateurs comprenaient Yoko Ono, la petite amie de Lennon, la femme du batteur Ringo Starr, et
| Guillaume: | C’est la période des soldes ! Je suis sûr que tu aimes faire du shopping ! |
| Catherine: | Oui, mais je trouve ça triste que dans toutes les grandes villes du monde, on retrouve pratiquement toujours les mêmes marques de vêtements. Des fois, je regrette que le prêt-à-porter ait signé l’arrêt de mort du sur-mesure et des tailleurs d’antan qui s’adaptaient au physique et aux goûts de chacun. |
| Guillaume: | Ma foi, le coût des habits est bien inférieur aujourd’hui, ce qui nous permet somme toute d’avoir une garde-robe beaucoup plus variée. Les faits sont là : la haute couture est en butte à de nombreuses difficultés et elle est même en voie de disparition. |
In this lesson we will study the genders of homographs and homophones. But first we have to define what homographs and homophones are.
Homographs are words that have the same spelling and a different meaning. Homophones are words that have the same pronunciation with different meaning or/and different spelling.
Examples of homographs:
Est-ce que tu as un as ?
Do you have an ace?
The first “as” is a form of the verb “avoir”; we don’t pronounce the final “s”. The second “as” means “an ace”; the final “s” is pronounced. Both have the same spelling, but they have different meaning and different pronunciation.
Examples of homophones:
un camp and quand
Camp and quand are homophones because they have the same pronunciation and they have different spelling and meaning.
une ancre and une encre
Ancre and encre are homophones.
un balai and le ballet
Balai and ballet are homophones.
Let’s see how the meaning of two homographs can change when we change the gender.
J’ai acheté une livre d’endives.
I bought a pound of endives.
Bruno m’a prêté un livre très intéressant.
Bruno lent me a very interesting book.
“livre” meaning a pound is feminine whereas “livre” meaning a book is masculine.
Ses parents ont un mode de vie complètement différent du sien.
His parents have a lifestyle totally different from his.
Je ne suis pas obligée de suivre la nouvelle mode.
I don’t have to follow the new trend.
Here is a table of some common homographs which meaning changes when we change the gender.
| masculine | feminine |
| un aide | une aide |
| un boum | une boum |
| un cartouche | une cartouche |
| un couple | une couple |
| un crêpe | une crêpe |
| un garde | une garde |
| un manoeuvre | une manoeuvre |
| un mémoire | la mémoire |
| un moule | une moule |
| un pendule | une pendule |
| un parallèle | une parallèle |
| un physique | la physique |
| un poêle | une poêle |
| un poste | la poste |
| un pub | une pub |
| un solde | une solde |
| un somme | une somme |
| un tour | une tour |
| un vase | la vase |
| le voile | la voile |
Now let’s see how the meaning of homophones change when their gender changes:
un bar and une barre
Il y a un bar pas très loin de l’hôtel si tu veux prendre un verre.
There is a bar not very far from the hotel if you want a drink.
Elle m’a menacée avec une barre de fer.
She threatened me with an iron bar.
un bar means a pub or a bar and it’s pronounced the same way as une barre - a bar/a rod, but they have different meanings and different spellings.
Here is a list of common homophones which meanings change when we change the gender.
| masculine | feminine |
| un air | une aire |
| le bout | la boue |
| un cerf | une serre |
| un col | une colle |
| un cours | une cour |
| un chêne | une chaîne |
| le foie | la foi |
| un gaz | une gaze |
| le luth | la lutte |
| le mal | la malle |
| le maire | la mer |
| un mort | la mort |
| un mur | une mûre |
| le pot | la peau |
| un pouce | une pousse |
| un racket | une raquette |
| un renne | une reine |
| le sel | la selle |
| un tic | une tique |
| le tout | la toux |
| Catherine: | L'expression de la semaine, prendre le taureau par les cornes, m'a fait immédiatement penser à un sujet très polémique en France. |
| Guillaume: | Attends que je devine... Si c'est lié aux taureaux... tu veux tout simplement parler de la tauromachie ? |
| Catherine: | Tout à fait, Guillaume ! Comme tu le sais, il existe dans le sud de la France une très forte tradition de tauromachie. Chaque année, de grandes villes du sud telles que Nîmes, Arles, Bayonne et d'autres organisent des ferias, qui sont centrées sur la tauromachie. Ces spectacles organisés sur plusieurs jours sont très populaires dans ces régions. |
| Guillaume: | Il faut préciser que la tauromachie est très variée, Catherine. Certaines traditions consistent simplement à jouer avec les animaux. |
On retrouve l’emploi de cette expression fréquemment dans la littérature française du XVIIème siècle. On en attribue souvent son origine au monde de la tauromachie, où des combats entre hommes et bêtes étaient organisés et où certains, parmi les toréadors les plus intrépides, affrontaient directement le taureau en lui saisissant les cornes pour l’obliger à se coucher.
Une autre explication, souvent proposée, remonterait à l’antiquité. Dans la mythologie grecque le taureau était représenté comme étant un symbole de force et d’agressivité. Dans le récit, les 12 travaux d’Hercule, la 7ème épreuve fait référence au combat d’Hercule (Heracles) avec le monstrueux taureau duroi de Crète, Minos. Hercule sorti victorieux de cette lutte en saisissant les cornes de l’animal.
La traduction littérale de cette expression est "to take the bull by the horns" . Elle signifie "to face a problem with determination".
Exemple 1 :
Après le passage du cyclone les habitants de ce village d’Asie ont dû prendre le taureau par les cornes et se mettre au travail pour reconstruire les maisons et les écoles.After the cyclone, the inhabitants of this village in Asia have had to take the bull by the horns and get to work to rebuild homes and schools.
Exemple 2 :
- Les étudiants et les parents de mon lycée ont décidé de prendre le taureau par les cornes et d’approcher le directeur pour lui faire part de nos plaintes.- Les a-t-il écouté ?
- Oui. Il était impressionné par leur détermination.
- The students and parents at my school decided to take the bull by the horns and to approach the director to express their complaints.
- Did he listen to them?
- Yes he did. He was very impressed by their determination.
- Il lui reste (un mémoire/une mémoire) à finir avant d’obtenir sa licence.
- (Le luth/La lutte) est un ancien instrument de musique.
- Il te faut (un moule/une moule) spécial pour faire ce gâteau.
- (Le sel/La selle) n’est pas bon pour les hypertendus
- Je vais faire (un tour/une tour) à bicyclette. Tu viens avec moi ?
- (Le cours/La cour) de maths aujourd’hui était très ennuyeux !
- Je n’oublierai jamais (le mal/la malle) qu’il m’a fait.
- (Le physique/La physique) d’une personne ne m’intéresse pas vraiment. Ce qui m’intéresse, c’est surtout son caractère.
- (Le chêne/ la chaîne qu’a planté mon arrière grand-père est toujours là.
- Il m’a donné (un mur/une mûre) pour goûter. Je l’ai trouvée délicieuse !
- (La/Le) foi qu’il a en Dieu est inébranlable.
- Que t’a dit (le/la) maire quand tu es allée le voir ?
- J’ai (la/le) peau sèche. Il faut que je mette une crème hydratante tous les jours.
- (Ce/Cette) mur est en mauvais état. Qu’est ce qu’ils attendent pour le repeindre ?
- (La/Le) poste de notre petit village va bientôt fermer définitivement.
- Tu as vraiment (la/le) mémoire courte.Tu oublies tout !
- Va me chercher (un/une) vase s’il te plaît. Je dois mettre ces fleurs dans l’eau tout de suite sinon elles vont fâner.
- J’ai besoin d’acheter (un/une) raquette. Je fais du tennis maintenant !
- Tu as l’air bien fatigué ! Va faire (un/une) somme. Je m’occupe de tout.
- (Cette/Ce) colle n’est pas bonne. Ça fait une demi-heure que j’essaye de coller la semelle de mes chaussures et je n'y arrive pas !