Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

9 October 2014

Episode #189

2 October 2014

Episode #188

25 September 2014

Episode #187

18 September 2014

Episode #186

11 September 2014

Episode #185

4 September 2014

Episode #184

28 August 2014

Episode #183

21 August 2014

Episode #182

14 August 2014

Episode #181

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 11 septembre 2014. Soyez les bienvenus à notre nouvel épisode de News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Bienvenue à l’émission !
Catherine: Dans la première partie du programme d’aujourd’hui nous parlerons du sommet de l’OTAN qui s’est tenu la semaine dernière et des récents développements en Ukraine, ainsi que de la stratégie pour combattre l’Etat Islamique. Nous parlerons aussi de l’épidémie croissante d’Ebola en Afrique, du nouveau rapport sur le niveau de dioxyde de carbone dans l’atmosphère, et pour finir des résultats du championnat de tennis de l’US Open, que très peu de gens auraient pu prédire.
Rylan: Franchement, Catherine ! J’aurais pu prédire que Serena Williams allait remporter ce tournoi ! Elle a absolument dominé la finale. …Mais, je pense que tu parles de la finale messieurs. Oui, Catherine, je dois admettre que c’était inhabituel de ne pas voir Novak Djokovic et Roger Federer en finale.
Catherine: Oui, ça a été une surprise pour beaucoup. Et félicitations aux vainqueurs, Serena Williams et Marin Cilic !... Mais continuons à annoncer notre programme. La seconde partie du programme sera dédiée à la langue et à la culture françaises. Notre dialogue de grammaire contiendra plein d’exemples du sujet du jour – Les phrases prépositionnelles « afin de », « à l’abri de », « à cause de », « à côté de », « à défaut de » et « à force de ». Et nous conclurons l’émission en apprenant une autre expression française – Servir de cobaye.
Rylan: Excellent ! Avons-nous quelque chose d’autre à annoncer ?
Catherine: Non, nous avons terminé nos annonces.
Rylan: Alors, qu’est ce qu’on attend ? Commençons !
Catherine: Tout de suite ! Que l’émission commence !

L’OTAN prévoit des actions contre les militants ukrainiens et l’Etat Islamique

11 September 2014

L’Organisation du traité de l’Atlantique Nord, plus connue comme l’OTAN, s’est réunie jeudi dernier à Newport, dans le sud du Pays de Galles, pour discuter de leurs actions en Ukraine et au Moyen-Orient. Le sommet 2014 de l’OTAN s’est terminé vendredi, quand ses membres ont publié la « Déclaration du sommet du Pays de Galles ».

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le système de santé du Liberia dépassé par l’épidémie Ebola

11 September 2014

Le Ministre de la Défense du Liberia Brownie Samukai a rencontré mardi un conseil de sécurité de l’ONU pour discuter de l’épidémie Ebola qui affecte le pays d’Afrique de l’Ouest. « L’existence du Liberia est gravement menacée. Le virus mortel Ebola a provoqué l’interruption du fonctionnement normal de l’Etat », a affirmé Samukai.

Plus de 2000 personnes sont mortes de l’Ebola au Liberia, en Guinée et en Sierra Leone ces huit derniers mois. Le Liberia est le pays le plus gravement touché avec près de 2000 cas signalés et au moins 1200 morts enregistrées. Le taux de mortalité de 58% est aussi le plus élevé, et le pays a connu une augmentation des infections de 68% ces trois dernières semaines. Au moins 160 travailleurs de la santé ont été contaminés par le virus, parmi lesquels 79 en sont morts.

Durant ces dernières semaines, des membres de l’Organisation Mondiale de la santé ont travaillé avec la présidente Ellen Johnson Sirleaf et son personnel pour évaluer la situation et ont publié un communiqué. L’infrastructure du pays a été dévastée par 14 ans d’une guerre civile qui s’est terminée en 2003. Il y a une pénurie de lits dans les hôpitaux et d’installations pour les traitements. Les

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

De nouveaux chiffres indiquent que les niveaux de gaz à effet de serre augmentent plus fortement que jamais

11 September 2014

L’Organisation météorologique mondiale a publié son Bulletin annuel sur les gaz à effet de serre. L’étude montre que la concentration de dioxyde de carbone dans l’atmosphère a augmenté de la façon la plus forte depuis 30 ans.

Selon le bulletin, la quantité globale moyenne de dioxyde de carbone dans l’atmosphère a atteint 396 parties par million en 2013, presque 3 parties par millions de plus qu’en 2012. C’est le taux d’augmentation le plus fort depuis 1984. Le CO2 atmosphérique est maintenant plus élevé de 142% qu’en 1750, avant le début de la révolution industrielle. Le bulletin affirme que la seule façon d’inverser la tendance est de réduire les émissions de CO2. L’Organisation météorologique mondiale souligne le besoin urgent d’une action politique et d’un accord global sur le climat pour s’attaquer au problème.

Le Secrétaire général de l’ONU Ban Ki-Moon a organisé un sommet spécial. Les dirigeants du monde se rencontreront à New York le 23 Septembre pour discuter du problème. Les négociations ont pour but d’aboutir à un nouveau traité international sur le changement climatique pour la fin 2015.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le Croate Marin Cilic remporte l’US Open lors d’une finale inattendue

11 September 2014

Marin Cilic a vaincu Kei Nishikori lundi après-midi à l’Arthur Ashe Stadium à New York, remportant ainsi son premier titre à l’US Open. Le Croate a vaincu son rival japonais en trois set rapides et un peu moins de deux heures. Il devient le premier croate à remporter un tournoi du Grand Chelem depuis que Goran Ivanisevic, son entraineur, à remporté Winbledon en 2001.

Agé de 25 ans, Cilic est arrivé en finale après avoir battu Roger Federer samedi en set directs lors des demi-finales. Le numéro 14 va gagner 2000 points dans le classement, s’élevant au rang de n°9 mondial. Il sera de retour dans le top 10 pour la première fois depuis 2010.

Kei Nishikori s’est remis d’un kyste au pied droit et est entré dans le tournoi à la dernière minute. Il a continué à surprendre tout le monde en battant le n°3 mondial Stan Wawrinka et le n°1 Novak Djokovic. C’est la première finale de l’US Open depuis 1997 dans laquelle figurent deux joueurs faisant leurs débuts dans une finale de Grand Chelem.

Lors de la finale dames, Serena Williams a battu Caroline Wozniacki en deux sets 6-3, 6-3. C’est le sixième titre à l’US Open, et le 18ème en Grand Chelem pour Serena Williams.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Prepositional Phrases afin de, à l'abri de, à cause de, à côté de, à défaut de, and à force de

Catherine: Alors comme ça tu as décidé de venir au studio en vélo ?
Rylan: Eh oui ! À force de parler de sport ensemble, j’ai eu envie de me remettre au vélo. Du coup, j’en ai fait tous les jours cette semaine afin de mettre en pratique mes nouvelles résolutions.
Catherine: En tout cas, ça te fait de l’effet, tu as bonne mine !
Rylan: Merci ! Franchement, j’ai assez d’énergie pour concourir au prochain Tour de France !

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Prepositional phrases just like prepositions link words in a sentence. Prepositional phrases are composed of two or more words. The words can be: nouns, adjectives, verbs, adverbs or prepositions. We will discuss the most common prepositional phrases.

In this lesson we will study the following prepositional phrases: à cause de, à côté de , à défaut de, afin de, à force de, à l’abri de.

à cause de


“à cause de" is used to express cause. It means “because of”.

For example:

À cause de toi, j’ai raté mon train.
Because of you, I missed my train.

Tous les vols ont été annulés à cause de la grève des aiguilleurs du ciel.
All the flights have been cancelled because of the air traffic controllers’ strike.

Elle t’a quitté à cause de tes sautes d’humeur.
She left you because of your mood swings.

Elle a été licenciée à cause de ses opinions politiques.
She was fired because of her political views.

à défaut de

“à défaut” de means “for lack of, in the absence of”. It is usually used to express an alternative action or thing when the required item/person or situation is absent.

For example:

À défaut de fourchettes nous mangerons avec nos mains.
Since we don’t have forks, we will eat with our hands.

Nous savons qu’à défaut de cohésion parmi les membres du parti, il sera difficile de convaincre les gens de voter pour nous.
We know that without the unity of the members of the party, it will be hard to convince people to vote for us.

Elle m’a dit qu’à défaut de viande de boeuf, je pourrai utiliser du poulet.
She told me that if we had no beef, we could use chicken instead.

À défaut d’une piscine communale, les enfants nagent dans l’étang.
In the absence of a community pool, children swim in the pond.

à côté de


“à côté” de means “next to”. It expresses proximity. It can also be used to express comparison.

For example:

Viens t'asseoir à côté de moi.
Come and sit next to me.

C’est une véritable crapule. Al Capone était un enfant de choeur à côté de lui.
He is a real scoundrel. Al Capone was an angel compared to him.

Il a construit sa nouvelle maison à côté de celle de son frère.
He built his new house next to his brother’s.

La Méditerranée n’est qu’une petite piscine à côté de l’océan Pacifique.
The Mediterranean is a small pool compared to the Pacific Ocean.

afin de


“afin de” means “in order to/so as to/so that”. It is used in formal speech to express the aim or objective of an action.

For an example:

J’ai préparé un plat chinois afin de vous faire découvrir la cuisine chinoise.

I cooked a Chinese dish to introduce you to Chinese cuisine.

Le candidat à la présidentielle a assisté aux funérailles des deux soldats tués dimanche dernier afin de séduire l’électorat corse.
The presidential candidate attended the funeral of the the two soldiers killed last Sunday in order to seduce the Corsican voters.

Ils font du porte-à-porte afin de convaincre les gens de voter.
They go door to door to convince people to vote.

Ils ont engagé un avocat afin de garantir la légalité des transactions.
They hired a lawyer so as to make sure that the transactions are legal.

à force de


À force de can be followed by a verb in the infinitive form or by a noun. It means “by dint of”.

For example:

À force de pleurer, elle a les yeux gonflés.
She cried so much that her eyes swell.

A force de patience, elle a pu réussir.
She succeeded by dint of patience.

À force de se plaindre, on a fini par obtenir ce qu’on voulait.
They complained so much that they ended up getting what they wanted.

Elle a des mains toutes sèches à force de les laver.
She has dry hands by dint of washing them.

à l’abri de


“à l’abri de” means away “from/sheltered by”. It is always followed with a noun. We generally use “à l’abri” with the verbs “être” and “mettre” or “se mettre”.

For example:

Elle s’est assise au fond de la salle à l’abri des regards.
She sat in the back of the room away from people’s view.

Nous nous sommes mis sous les branches du grand arbre à l’abri du soleil.
We stood under the branches of the big tree away from the sun.

Il faut mettre tes plantes à l’abri du vent. Sinon, elles vont s'abîmer.
You should put your plants away from the wind; otherwise, they will get damaged.

Ils l’ont mis dans une cellule isolée pour le mettre à l’abri des autres prisonniers.
They put him in an isolated cell to protect him from the other prisoners.

Servir de cobaye

Catherine: Est-ce que tu sors ce soir Rylan ?
Rylan: Oui, en quelque sorte.
Catherine: Dis-moi, tu n'as pas l'air très enthousiaste.
Rylan: Catherine, c'est un peu compliqué. En fait, j’ai un ami de longue date qui aime beaucoup cuisiner. Je devrais même dire qu'il est passionné de cuisine. Il regarde tous ces programmes télévisés sur la cuisine.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Comme en anglais, l’expression « servir de cobaye » est utilisée dans le langage de tous les jours pour faire référence à un sujet d’une expérience. D’ailleurs, l’expression est presente dans de nombreuses langues telles que l’italien ou l’espagnol. L’expression peut suggérer qu’il s’agit d’ une expérience scientifique mais aussi d’une situation où la personne est exploitée.

Le cobaye est un petit rongeur d’Amérique du Sud qui a été très utilisé pour les expériences de laboratoire à la fin des années 1800. Élevés à l’origine pour servir de nourriture, les cobayes étaient calmes et dociles. Robert Koch, un médecin allemand connu pour avoir découvert la bactérie responsable de la tuberculose, les a rendus célèbres. Il a commencé à expérimenter sur divers animaux les agents responsables de maladies telles que l’anthrax et le choléra. Mais les cobayes se sont montrés particulièrement réceptifs. Ainsi, lorsque Koch fut nommé à une chaire importante à Berlin, il utilisait déjà beaucoup de cobayes dans ses expériences. En 1890, Koch annonça qu’il avait découvert un traitement contre la tuberculose grâce aux expérimentations menées sur des cobayes. Cependant, depuis les années 1930, les scientifiques se sont tourné vers les souris et les rats pour leurs expériences.

La traduction de l’expression est ‘to serve as a guinea pig’ et l’expression anglaise équivalente est ‘to be a guinea pig,’ et ‘to become a test case.’

Exemple 1:

Il était prêt à servir de cobaye pour cette nouvelle chirurgie expérimentale.
He was ready to become a test case for this new experimental surgery.

Exemple 2:

Les jeunes hommes ont simplement servi de cobaye à l’armée dans cette opération risquée.
The young men were simply guinea pigs to the army in this dangerous operation.
Choose the correct form of the prepositional phrases à cause de”, à côté de, à défaut de, afin de, à force de, or à l’abri de. The de, des, d' are provided for you.
  1. Sa peau est couverte de taches marron de l’exposer au soleil.
  2. Est-ce que je peux garer ma voiture de la tienne ?
  3. Le Japon va construire une nouvelle digue à Fukushima pour la mettre des tsunamis qui sont très fréquents dans la région.
  4. d’un fouet, tu pourras utiliser une fourchette.
  5. de ma belle-mère, ma belle-soeur est un ange.
  6. A partir d’aujourd’hui je vais essayer de partir au travail plus tôt. Hier, je suis arrivé en retard des embouteillages.
  7. Il faut que les deux peuples apprennent à mieux se connaître et à se respecter d’éviter les conflits du passé.
  8. Il a mis ses bras autour de son fils pour le mettre des balles.
  9. de vin, vous boirez du thé.
  10. J’ai appris les paroles de cette chanson par coeur de l’écouter en boucle.


Choose correct option to complete the following sentences:
A - afin de
B - à l’abri de
C - à force de
D - à défaut de
E - à côté de
F - à cause de
  1. Le directeur du collège a adopté un réglement plus strict se faire respecter.
  2. Les supporters de l’équipe de football étaient très en colère la décision de l’arbitre.
  3. l’entendre se plaindre, j’ai la tête qui me fait mal.
  4. Je me suis sentie très mal à l’aise quand il s’est assis moi.
  5. Elle pense qu’elle a été stigmatisée ses origines juives.
  6. parasol, tu pourras utiliser un parapluie pour te protéger du soleil.
  7. Il faut trouver un endroit tout de suite pour se mettre l’orage.
  8. persévérance, il a pu décrocher son bac avec mention très bien alors qu’il était à peine moyen en seconde.
  9. L’avocat de l’accusé a contacté plusieurs personnes de leur demander de témoigner en faveur de son client.
  10. Il faut toujours mettre tes médicaments la lumière sinon ils s'abîmeront vite.