Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

18 September 2014

Episode #186

11 September 2014

Episode #185

4 September 2014

Episode #184

28 August 2014

Episode #183

21 August 2014

Episode #182

14 August 2014

Episode #181

7 August 2014

Episode #180

31 July 2014

Episode #179

24 July 2014

Episode #178

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 21 août 2014. Soyez les bienvenus à notre nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de l’émission d’aujourd’hui, nous parlerons d’un adolescent noir tué par la police à Ferguson dans le Missouri, ce qui a provoqué des manifestations massives dans les rues de la ville. Nous parlerons aussi de l’extrême violence de l’Etat Islamique en Irak et au Levant (EIIL) et de la toute récente décapitation d’un journaliste américain. Nous continuerons notre programme avec des histoires plus paisibles et plus légères. Nous parlerons de la Médaille Fields de cette année - la plus haute distinction qu’un mathématicien puisse recevoir. Et en conclusion de notre partie de l’émission du jour consacrée aux actualités, nous parlerons d’une nouvelle tenue de plage très populaire en Chine.
Rylan: Une nouvelle tenue de plage ? Qu’est-ce qu’on peut bien inventer de neuf pour les tenues de plage ?
Catherine: Tu ne devineras jamais, Rylan !
Rylan: Non, je ne vais même pas essayer de deviner.
Catherine: Mais continuons nos annonces.
Rylan: … ce sont de nouvelles chaussures pour marcher sur la plage ?
Catherine: Non.
Rylan: Un chapeau ?
Catherine: Non
Rylan: Une jupe longue ? Une ombrelle qui se fixe sur la tête ? Des manches longues ? Des pantalons longs ?
Catherine: Non, non, non et non.
Rylan: Ok, j’abandonne. Continuons nos annonces.
Catherine: Ok. Le dialogue de grammaire de la seconde partie de notre émission illustrera les emplois possibles de notre sujet de la semaine : la préposition « de ». Et comme toujours, nous conclurons l’émission avec la partie des expressions françaises, que nous consacrerons à l’expression : Faire machine arrière.
Rylan: Excellent, Catherine ! Maintenant nous sommes prêts à commencer!
Catherine: Oui, nous sommes prêts. Que l’émission commence!

Un adolescent noir abattu par un officier de police dans le Missouri

21 August 2014

Le 9 août, un policier blanc a abattu un adolescent noir non armé à Ferguson, dans le Missouri. Michael Brown, 18 ans, et son ami Dorian Johnson marchaient en pleine rue quand ils ont été arrêté par l’officier Darren Wilson. La police et les témoins ont donné des versions différentes de ce qui s’est produit par la suite, mais tous affirment qu’il y a eu lutte.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Une vidéo montrant l’exécution d’un journaliste américain publiée par les miliciens de l’EIIL

21 August 2014

L’Etat Islamique en Irak et au Levant a mis en ligne mardi une vidéo montrant l’exécution de James Foley, un journaliste américain de 40 ans.

James Foley a disparu en Syrie il y a près de deux ans, pendant qu’il effectuait un reportage pour le site d’informations GlobalPost et pour l’Agence France-Presse. Il a été capturé le 22 novembre 2012. Personne n’a eu de nouvelles de lui jusqu’à la publication cette semaine de la vidéo montrant sa décapitation.

La vidéo de 4 minutes s’ouvre sur le titre « Un message pour l’Amérique » et est adressée au Président Barack Obama. Les miliciens del’EIIL déclarent qu’ils tueront un autre journaliste américain qu’ils détiennent si les forces américaines continuent d’apporter leur soutien au gouvernement irakien et aux forces kurdes. L’EIIL contrôle actuellement la seconde ville d’Irak, Mosul, et a proclamé un califat entre l’Irak et la Syrie.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le plus prestigieux des prix mathématiques obtenu pour la première fois par une femme

21 August 2014

Quatre chercheurs ont été récompensés par la « Médaille internationale pour des découvertes exceptionnelles en mathématiques » lors d’une cérémonie à Séoul mercredi 13 août. L’Union Mathématique Internationale a décerné la Médaille Fields, qui est considérée comme la plus haute distinction qu’un mathématicien puisse recevoir, à Martin Hairer, Manjul Bhargava, Artur Avila et Maryam Mirzakhani.

Maryam Mirzakhani, une iranienne de 37 ans professeur de maths à l’université de Stanford en Californie, est devenue la première femme à recevoir la Médaille Fields depuis la création de ce prix il y a presque 80 ans. Selon l’Union Mathématique Internationale, elle a remporté cette récompense pour ses "contributions exceptionnelles à la dynamique et à la géométrie des surfaces de Riemann et de leurs espaces modulaires."

La médaille Fields est souvent considérée comme le « Prix Nobel des mathématiques ». Elle est remise tous les quatre ans à des talents exceptionnels âgés de moins de 40 ans. 55 mathématiciens ont obtenu cette Médaille depuis que le prix a été remis pour la première fois en 1936.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le « face-kini » chinois devient glamour

21 August 2014

Le 7 août, le magazine de mode CR Fashion Book a publié une séance photos de mannequins en maillots de bain protégeant leurs visages avec des masques appelés « face-kinis ». Selon le magazine, basé à New York, les photos montrent une fête glamour autour d’une piscine pendant laquelle les mannequins masqués « absorbent aussi peu de soleil que possible ».

Le shooting photo a été inspiré par l’opinion chinoise selon laquelle la beauté n’est pas d’avoir la peau bronzée et halée, mais d’avoir la peau claire. Traditionnellement, seules les filles de familles riches pouvaient se permettre de rester à la maison; le bronzage indiquait des heures de dur travail passées sous le soleil.

En Chine, les femmes utilisent différents produits pour garder une peau claire, telles que les crèmes éclaircissantes. Parmi les femmes d’âge moyen, il est très courant de porter un « face-kini » pour aller à la plage, surtout à l’est, dans la ville de Qingdao. Il existe aussi des manches amovibles qui bloquent les rayons du soleil, et des ombrelles anti-UV qui peuvent être attachées sur les poignées de vélo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Preposition “de”

Catherine: Alors Rylan, comment s’est passé ta réunion de famille ? Quel cadeau as-tu finalement choisi de faire à ta mère ?
Rylan: Je lui ai offert un superbe bouquet de fleurs. Elle était enchantée ! J’ai eu un coup de cœur pour ce bouquet, il sentait vraiment bon dans la boutique du fleuriste, et il a fait beaucoup d’effet !
Catherine: J’imagine le sourire de ta mère ! Rien de tel que les fleurs pour être heureux de bon matin ! Quelles fleurs y avait-il dans ce bouquet ?
Rylan: Des roses jaunes.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Prepositions link words to other words to form a meaningful sentence. In French, there are many prepositions. Each one of them has a specific use. Some of them have multiple uses. In this chapter, we will study the most common prepositions like “dans”, “pour”, “en”, etc... This lesson will be devoted to the prepositions “de” and its forms “du”, and “des”.

“de” is one of the most commonly used prepositions in French. It is used in several cases and it has the following forms: de, de la, d’, de l’, du, des.
d’” is used when the noun that follows it starts with a vowel or a mute “h” and has a general meaning. It doesn’t matter if the following noun is masculine, feminine, or plural.

For example:

la chambre d’hôtel
the hotel room

la crise d’adolescence
teenage awkward phase

un agent d’affaires
a business agent

la chambre d’amis
the guest room

un livre d’aventures
an adventure book

des objets d’art
art pieces

des zones d’ombre
grey areas

de l’” is used when the noun or adjective that follows it is singular, masculine or feminine and starts with a vowel or a mute “h” and is usually followed by another form of the preposition “de”.

For example:

le courage de l’homme des cavernes
the courage of cavern man

le père de l’amie de Maxime
the father of Maxime’s friend

la fin de l’histoire du Chaperon rouge
the end of the Red Riding Hood story

du” is used when the noun or the adjective that follows it is singular masculine. It’s the contraction of “de le”. Note that it is incorrect to say: “de le”.

For example:

le coût du voyage
the cost of the trip

la beauté du paysage
the beauty of the landscape

l’interview du champion du monde
the world champion’s interview

des” is used when the noun that follows it is plural (masculine or feminine). It is the contraction of “de les”. Note that it is incorrect to say or write: “de les”.

For example:

la propreté des lieux
the cleanliness of the place

la réouverture des magasins
the reopening of shops

le gazouillement des oiseaux
birds chirping

Exceptions: If the plural noun is preceded with an adjective then, “de” is used instead of “des”.

For example:

la réaction de certaines personnes
the reaction of some people

L'achat de beaux habits
the purchase of nice clothes

Use of the the preposition “de”

de” is used in many situations. We have selected the most important ones.

Use Examples
To express belongingla voiture de papa
daddy’s car

la chambre des enfants
the children’s bedroom

le vélo du facteur
the postman’s bike

une chambre d’hôtel
the hotel room
To express family or friendship tiesla soeur de David
David’s sister

la tante du mari de Julie
the aunt of Julie’s husband

l’ami de Fabienne
Fabienne’s friend
Descriptive characteristicsla hauteur des arbres
the height of trees

la splendeur du château
the splendor of the castle

le poids de l’homme
a man’s weight

le champion du monde
the world champion
Nature, compositionune maison de briques
a brick house

une statue de marbre
a marble statue

une bouteille d’eau
a water bottle

une compote de pommes
an applesauce

une paire de ciseaux
a pair of scissors

Remember: We neither use “du” nor “des” in this case even if the noun that follows the preposition is singular masculine or plural.
OriginJe reviens de Lyon
I’m coming back from Lyon

un fromage de Hollande
Dutch cheese

des dattes d'Algérie
dates from Algeria

Qu’est-ce qu’il a ramené du Maroc ?
What did he bring from Morocco?
Quantities and pricedeux kg de pommes de terre
2 kilograms of potatoes

une chemise de 1200 euros
a 1200 euro shirt

une tonne d’argent
a ton of money

Remember: We use neither “du” nor “des” when expressing quantities and price even if the following noun or adjective is masculine singular or plural.
Before a verb in the infinitive when the verb has the function of a direct objectIl m’a dit de faire attention
He told me to be careful

Elle a promis à sa soeur de prendre soin de son neveu
She promised her sister that she would take care of her nephew


Faire machine arrière

Rylan: Est-ce que Paul Gauguin était un peintre français Catherine ?
Catherine: Oui, bien sûr Rylan !
Rylan: Je ne sais pas pourquoi, mais j’avais dans l’idée qu’il était hollandais.
Catherine: Peut-être parce que Gauguin était un artiste contemporain du peintre hollandais Vincent Van Gogh. On les associe souvent.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Cette expression signifie au sens propre, reculer ou tout simplement faire marche arrière. Elle signifie au sens figurée, se rétracter ou renoncer à poursuivre une action commencée dans le passé. On dit également « faire marche arrière ».

Cette expression est employée depuis le XXe siècle. Elle était initialement utilisée dans le domaine de la marine pour indiquer l’action de faire tourner l’hélice d’un bateau en sens inverse pour faire marche arrière.

Elle peut se traduire en anglais “to turn back” ou “to back out".

Exemple 1 :

- Le gouvernement a décidé de faire machine arrière et de ne pas faire passer cette nouvelle loi.
- The government decided to back down and not pass this new law.

Exemple 2 :

- Ne me dis pas que ton père a fait marche arrière et qu’il ne te permette plus de venir avec nous ?
- Don’t tell me that your father withdrew his permission and that he does not allow you to come with us?
Complete the following sentences with: de, du, de l’, d’, or des.

To help you, we gave you the gender of some nouns where it’s useful: (M) for masculine and (F) for feminine.
  1. Il a acheté une paire lunettes à son fils.
  2. La proposition certains députés a causé un tollé général au parlement.
  3. Des zones ombre subsistent toujours dans l’affaire de l’assassinat du président John F. Kennedy.
  4. Les peuples d’Afrique ont tous subi les affres colonialisme (M).
  5. Le peuple sud-africain a souffert apartheid.
  6. Elle m’a chargée surveiller l’examen.
  7. Elle adore les histoires amour.
  8. Tu peux me passer la bouteille eau s’il te plaît ?
  9. Je viens de revenir supermarché (M).
  10. J’ai remarqué un flacon alcool dans le placard de ta cuisine. J’espère que tu sais que c’est dangereux de le mettre là-bas !


Choose A, B, C or D to complete the following sentences.
To help you we gave you the gender of some nouns where it’s helpful: (M) for masculine and (F) for feminine.
  1. Roland a apporté une bouteille vin.
    A-d’
    B-de
    C-des
    D-du

  2. J’adore voir les aventures Sindbad le marin à la télé.
    A-du
    B-des
    C-d’
    D-de

  3. Elle a acheté un kg boeuf pour préparer un pot-au-feu.
    A-des
    B-de
    C-du
    D-de l’

  4. Elle ne travaille pas et elle se permet un sac 500 euros !
    A-de
    B-des
    C-du
    D-de l’

  5. Elle nous a demandé sortir de la chambre.
    A-des
    B-du
    C-de l’
    D-de

  6. C’est le manteau Arthur. Ne le touche pas !
    A-des
    B-de
    C-d’
    D-du

  7. Vous êtes originaire de quel pays ? Je suis originaire Pakistan(M).
    A-de
    B-du
    C-des
    D-de l’

  8. Il a reçu une lettre Allemagne. Pourtant il ne connaît personne là-bas.
    A-d’
    B-du
    C-des
    D-de

  9. Les feuilles arbres commencent à jaunir.
    A-de
    B-de l’
    C-du
    D-des

  10. Je vais sortir sous cette pluie car je dois acheter une baguette pain.
    A-de
    B-des
    C-de l’
    D-d’