Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

The Conjunctive Phrases: à moins que, au cas où, au point que, aussi bien que, and aussitôt que

aa
AA
There are two kinds of conjunctions. The conjunctions of coordination and the conjunctions of subordination. Conjunctions are invariable words or phrases that join two parts of speech, two clauses or even two sentences . Conjunctions can help form a relation between words, clauses or sentences such as opposition, addition, consequence, cause etc...

In this chapter, we will study the conjunctive phrases. These are phrases formed with conjunctions of subordination and which link two or more clauses. There are so many conjunctive phrases that it would be hard to study them all. That’s why we selected the most common ones to study in this chapter.

In today’s lesson we will study the following conjunctive phrases: à moins que, au cas où, au point que, aussi bien que, aussitôt que.

à moins que

“à moins que” means “unless”. It expresses condition. It is usually followed with a verb in a subjunctive mode preceded with “ne” which is not to be confused with the negative form “ne pas”. According to most grammarians, the use of “ne” is optional; even though, it seems that it is more common.

For example:

On est obligé de vendre à moins que tu n’aies une autre solution.
We must sell unless you have another solution.

Je vais marcher jusqu’à la gare à moins que je ne trouve un taxi qui m’y conduise.
I will walk to the train station unless I find a cab to drive me there.

Il n’a pas assez d’argent pour acheter cette voiture à moins que tu ne lui en prêtes un peu.
He doesn’t have enough money to buy this car unless you lend him some.

On peut passer prendre les enfants si tu veux à moins que tu ne préfères qu’ils restent avec leur père.
If you want, we can come and pick up the kids unless you prefer they stay with their father.

au cas où

“au cas où” means “in case”. It is usually followed with the verb in the conditional mode. It expresses a hypothetical situation. It can also be used at the end of the sentence as an elliptical clause.

For example:

Prends un parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Take an umbrella with you in case it rains.

Je vais t’accompagner au cas où tu aurais besoin de mon aide.
I will come with you in case you need my help.

Voici mon numéro de téléphone au cas où tu te perdrais.
Here is my phone number in case you get lost.

Il ne faut pas qu’on oublie notre trousse de premiers soins, au cas où !
We mustn’t forget our first aid kit, just in case.

au point que

“au point que” means “to the point that” or “to the extent that”. It expresses consequence with an idea of intensity. It’s always placed in the middle of the sentence.

For example:

Elle est devenue trop maigre au point que je ne l’ai pas reconnue la dernière fois que je l’ai vue.
She got very skinny to the point that I didn’t recognize her the last time I saw her.

Il nous a laissés sans voiture et sans argent au point que j’ai dû emprunter de l’argent pour acheter du pain.
He left us with no car and no money to the point that I had to borrow money to buy bread.

Mes élèves sont devenus très indisciplinés au point que je ne les supporte plus.
My students have become uncontrollable to the point that I can’t stand them anymore.

Il m’a fait beaucoup de mal au point que je ne veux plus le revoir.
He hurt me to the point that I no longer want to see him again.

aussi bien que

“aussi bien que” means “in the same way as” or “as well as”. It expresses comparaison of equality. It can either be attached to the conjunction of subordination “que” or they can be separated by an indirect object.

For example:

Vous savez aussi bien que moi qu’il est inutile de lui parler. Il ne changera pas d’avis.
You know as well as I do that it’s useless to talk to him; he will not change his mind.

La réussite de cet événement dépendra aussi bien du nombre de participants que de la qualité du programme.
The success of this event will depend on the number of the participants as well as on the quality of the program.

Il en veut aussi bien à sa mère qu’à son père pour son divorce.
He blames both his mother and his father for his divorce.

Je me suis plaint aussi bien au proviseur qu’au surveillant général, mais ils n’ont rien fait.
I complained both to the high school principal as well as to the supervisor, but they did nothing.

aussitôt que

“aussitôt que” means “as soon as”. It is used to express an action which happens/happened or will happen immediately before another one. It can be used in the beginning and in the middle of the sentence.

For example:

Aussitôt qu’elle termine de faire ses devoirs, elle allume la télé.
As soon as she finishes doing her homework, she switches on the TV.

Je l’ai appelée aussitôt que j’ai appris la nouvelle.
I called her as soon as I heard the news.

Aussitôt que je recevrai les résultats du bilan sanguin, je vous appellerai.
I will call you as soon as I receive the blood test’s results.

Aussitôt que j’ai accepté son offre, j’ai su que j’avais fait une grosse bêtise.
As soon as I accepted his offer, I knew that I made a big mistake.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.