| Catherine: | J'aimerais que nous nous intéressions aujourd'hui à un symbole de la France. |
| Luc: | OK, Catherine... Veux-tu que nous nous consacrions cette semaine au béret, à la Marianne ou au bonnet phrygien ? |
| Catherine: | Je pensais plutôt à un animal emblématique. |
| Luc: | Un animal ? Alors là, je ne vois pas... |
| Catherine: | Je te donne un indice pour que tu ne te perdes pas dans de longues réflexions : pense à l'animal qui orne les maillots de foot de l'équipe de France. |
Pronominal verbs or “verbes pronominaux” also called reflexive verbs hold an important part in the French language. They are always used with reflexive pronouns that replace the subject only. These are me, m’, te, t’, se, s’, nous, vous. Throughout this chapter we will explore the use, the form and the types of the pronominal verbs. We will also learn how to conjugate the pronominal verbs into the present simple, the passé composé, the imperfect tense, the future simple, the subjunctive, the imperative, the present and past conditional.
A verb in the pronominal form conjugates to the present subjunctive the same way a regular verb does. We only have to add the reflexive pronouns to the verb.
Let’s conjugate the verb sentir into the present subjunctive and the verb se sentir and see the difference between the two in terms of the form.
As you can see, the only difference there is between the two conjugations is the reflexive pronouns: me, te , se, nous, vous.
Let’s conjugate another verb that can only be pronominal. In other words, it is always preceded with a reflexive pronoun.
The verb s’évader:
Now let’s see the difference in terms of the meaning between the vebs “sentir” and “se sentir” using the following example:
Je veux que tu sentes cette fleur.
I want you to smell this flower.
Je veux que tu te sentes mieux demain.
I want you to feel better tomorrow.
You can clearly see the difference between the meaning of “sentir” and “se sentir” from the examples above. “sentir” in the first example means “to smell”. “se sentir” in the second example means “to feel”.
Let’s take another example:
Il faut que nous nous habillions d’une manière convenable.
We have to dress in an appropriate way.
Il faut que nous habillions nos enfants avant de partir.
We have to dress our kids before leaving.
The “est-ce que form: To ask questions using the “est-ce que form” with pronominal verbs in the present subjunctive, we simply add “est-ce que” to the question.
For example:
Est-ce que tu veux que je m’occupe de tes enfants pendant ton absence ?
Do you want me to take care of your kids during your absence?
The inversion form: We don’t use the inversion on the verb in the subjunctive as it is always part of a relative clause. We use the inversion on the main verb of the sentence.
For example:
Souhaitez-vous que l’économie du pays se redresse ?
Do you hope that the national economy recovers?
A verb in the pronominal form conjugates to the present subjunctive the same way a regular verb does. We only have to add the reflexive pronouns to the verb.
Let’s conjugate the verb sentir into the present subjunctive and the verb se sentir and see the difference between the two in terms of the form.
se sentir | sentir |
| que je me sente | que je sente |
| que tu te sentes | que tu sentes |
| qu’il se sente | qu’il sente |
| qu’elle se sente | qu’elle sente |
| qu’on se sente | qu’on sente |
| que nous nous sentions | que nous sentions |
| que vous vous sentiez | que vous sentiez |
| qu’ils se sentent | qu’ils sentent |
| qu’elles se sentent | qu’elles sentent |
As you can see, the only difference there is between the two conjugations is the reflexive pronouns: me, te , se, nous, vous.
Let’s conjugate another verb that can only be pronominal. In other words, it is always preceded with a reflexive pronoun.
The verb s’évader:
| que je m’évade que tu t’évades qu’il s’évade qu’elle s’évade qu’on s’évade que nous nous évadions que vous vous évadiez qu’ils s’évadent qu’elles s’évadent |
Now let’s see the difference in terms of the meaning between the vebs “sentir” and “se sentir” using the following example:
Je veux que tu sentes cette fleur.
I want you to smell this flower.
Je veux que tu te sentes mieux demain.
I want you to feel better tomorrow.
You can clearly see the difference between the meaning of “sentir” and “se sentir” from the examples above. “sentir” in the first example means “to smell”. “se sentir” in the second example means “to feel”.
Let’s take another example:
Il faut que nous nous habillions d’une manière convenable.
We have to dress in an appropriate way.
Il faut que nous habillions nos enfants avant de partir.
We have to dress our kids before leaving.
The Interrogative form
As you know there are three ways of asking questions in French:| The est-ce que form: Standard form The subject/verb or auxiliary inversion: Formal form The intonation: Colloquial form |
For example:
Est-ce que tu veux que je m’occupe de tes enfants pendant ton absence ?
Do you want me to take care of your kids during your absence?
The inversion form: We don’t use the inversion on the verb in the subjunctive as it is always part of a relative clause. We use the inversion on the main verb of the sentence.
For example:
Souhaitez-vous que l’économie du pays se redresse ?
Do you hope that the national economy recovers?
The negative form
Let’s conjugate the verb ne pas se taire in the present subjunctive:| que je ne me taise pas que tu ne te taises pas qu’il ne se taise pas qu’elle ne se taise pas qu’on ne se taise pas que nous ne nous taisions pas que vous ne vous taisiez pas qu’ils ne se taisent pas qu’elles ne se taisent pas |
Put the verbs in parentheses in the present subjunctive.
- Je te paye pour que tu (s’occuper) de mes enfants pas de ceux des autres.
- Il faut que nous (se porter) volontaires pour aider nos voisins.
- Tout le peuple veut que vous (se qualifier) pour la finale.
- Je vais faire tout pour qu’on (se séparer) en bons termes.
- Nous voulions t’appeler avant que tu ne (s’exprimer) devant les médias.
- Il faut que le monde entier (s’incliner) devant le courage de cet homme.
- La vie dans le désert n’est pas facile à moins que tu ne (s’adapter) au climat.
- Il emmènera ses enfants avec lui en Angleterre à condition qu’ils (s’exercer) à parler en anglais.
- Je ne te rendrai pas ton téléphone jusqu’à ce que tu (s’expliquer) au sujet de ta fugue.
- Bien que mes parents (se battre) tous les jours, je sais qu’au fond, ils s’aiment beaucoup.
Choose A or B. Remember a pronominal verb does not need a direct object. The reflexive pronoun is the direct object.
- Appelle-les et dis-leur que la réunion a été annulée avant qu’ils ne (se déranger) pour rien.
A - se dérangent
B - dérangent - Voulez-vous que je dans cette école ?
A - m’inscrive
B - inscrive - Tu veux que je à ses pieds pour lui demander pardon ?
A - me jette
B - jette - Si vous voulez que nous sur scène, il faut nous en donner les moyens.
A - nous produisions
B - produisions - Essayons de le convaincre de partir avant qu’il ne définitivement dans cette maison.
A - s’installe
B - installe - Je veux que vous ce mot dans une phrase.
A - vous employiez
B - employiez - Il vaut mieux que tu avec tes parents le plus tôt possible.
A - te réconcilies
B - réconcilies - Le peuple souhaite que le président sur la question des otages étrangers.
A - s’exprime
B - exprime - Il faut que vous votre voiture dans l’allée.
A - vous gariez
B - gariez - Nous voulons tous que nos enfants d’une manière exemplaire.
A - se comportent
B - comportent