| Catherine: | Sais-tu ce qu’est la grossophobie ? |
| Luc: | J’imagine que ce sont les préjugés sur les gros. |
| Catherine: | Exact. C’est un grave problème. La proportion de personnes obèses et en surpoids s’élèverait à 50 % de la population française. Est-ce que de ton point de vue, les préjugés sur les personnes en surpoids se manifesteraient plus en France que dans d’autres pays ? |
| Luc: | C’est difficile à dire… mais je pense que le culte du corps est très fort en France et que les femmes en sont plus victimes que les hommes. J’ai entendu dire que 75 % des femmes en Europe se trouveraient trop grosses. |
| Catherine: | C’est vrai. Je pense que si les médias français montraient plus de femmes rondes, les femmes ne se dévaloriseraient pas autant. Or les obèses sont complètement absents des écrans. |
Pronominal verbs or “verbes pronominaux” also called reflexive verbs hold an important part in the French language. They are always used with reflexive pronouns that replace the subject only. These are me, m’, te, t’, se, s’, nous, vous. Throughout this chapter we will explore the use, the form and the types of the pronominal verbs. We will also learn how to conjugate the pronominal verbs into the present simple, the passé composé, the imperfect tense, the future simple, the subjunctive, the imperative, the present and past conditional.
A verb in the pronominal form conjugates into the present conditional the same way a regular verb does. We only have to add the reflexive pronouns to the verb.
Let’s conjugate the verb se presenter into the present conditional and the verb presenter and see the difference between the two verbs in terms of the form.
As you can see, the only difference there is between the two conjugations is the reflexive pronouns: me, te, se, nous, vous.
Let’s conjugate another verb that can only be pronominal. In other words, it is always preceded with a reflexive pronoun: se chamailler.
Now let’s see the difference in terms of the meaning between the vebs presenter, and se presenter using the following examples:
Si j’étais toi, je me présenterais à lui et lui donnerais ma carte professionnelle.
If I were you, I would introduce myself to him and hand him my card.
Le président de la compagnie a annoncé qu’il présenterait son nouveau produit la semaine prochaine.
The company president announced that he would introduce his new product next week.
“je me présenterais” in the first example means “I would introduce myself” whereas in the second example , “présenterait” which is a transitive verb that requires a direct object (in this case it is “son nouveau produit”) means “would introduce”.
Let’s take another example:
Ils ont promis qu’ils détruiraient tous les bidonvilles qui entouraient la ville.
They promised that they would destroy all the shanty towns that surrounded the town.
Notre prof nous a dit que si l’homme continuait à polluer la nature, il se détruirait petit à petit.
Our teacher told us that if man kept polluting nature, he would destroy himself bit by bit.
The “est-ce que form”: To ask questions using the “est-ce que form” with pronominal verbs in the present conditional, we simply add “est-ce que” to the question.
For example:
Est-ce qu’il se mettrait à faire du sport si le médecin l’obligeait à le faire ?
Would he start working out if the doctor forced him to do it?
The inversion form: Let’s take the following example: se douter
As for the intonation, we just keep the same sentence and add the interrogation mark at the end when we write or we add the intonation of a question when we talk.
For example:
Si tu étais à ma place tu te méfierais de lui ?
If you were in my shoes, would you distrust him?
As you can see, the negative form is obtained by putting the pronominal verb between “ne” and “pas”.
A verb in the pronominal form conjugates into the present conditional the same way a regular verb does. We only have to add the reflexive pronouns to the verb.
Let’s conjugate the verb se presenter into the present conditional and the verb presenter and see the difference between the two verbs in terms of the form.
se présenter | présenter | Je | me présenterais | présenterais | Tu | te présenterais | présenterais | Il | se présenterait | présenterait | Elle | se présenterait | présenterait | On | se présenterait | présenterait | Nous | nous présenterions | présenterions | Vous | vous présenteriez | présenteriez | Ils | se présenteraient | présenteraient | Elles | se présenteraient | présenteraient |
As you can see, the only difference there is between the two conjugations is the reflexive pronouns: me, te, se, nous, vous.
Let’s conjugate another verb that can only be pronominal. In other words, it is always preceded with a reflexive pronoun: se chamailler.
| Je me chamaillerais Tu te chamaillerais Il se chamaillerait Elle se chamaillerait On se chamaillerait Nous nous chamaillerions Vous vous chamailleriez Ils se chamailleraient Elles se chamailleraient |
Now let’s see the difference in terms of the meaning between the vebs presenter, and se presenter using the following examples:
Si j’étais toi, je me présenterais à lui et lui donnerais ma carte professionnelle.
If I were you, I would introduce myself to him and hand him my card.
Le président de la compagnie a annoncé qu’il présenterait son nouveau produit la semaine prochaine.
The company president announced that he would introduce his new product next week.
“je me présenterais” in the first example means “I would introduce myself” whereas in the second example , “présenterait” which is a transitive verb that requires a direct object (in this case it is “son nouveau produit”) means “would introduce”.
Let’s take another example:
Ils ont promis qu’ils détruiraient tous les bidonvilles qui entouraient la ville.
They promised that they would destroy all the shanty towns that surrounded the town.
Notre prof nous a dit que si l’homme continuait à polluer la nature, il se détruirait petit à petit.
Our teacher told us that if man kept polluting nature, he would destroy himself bit by bit.
The interrogative form
As you know there are three ways of asking questions in French:| The “est-ce que form”: Standard form The subject/verb or auxiliary inversion: Formal form The intonation: Colloquial form |
The “est-ce que form”: To ask questions using the “est-ce que form” with pronominal verbs in the present conditional, we simply add “est-ce que” to the question.
For example:
Est-ce qu’il se mettrait à faire du sport si le médecin l’obligeait à le faire ?
Would he start working out if the doctor forced him to do it?
The inversion form: Let’s take the following example: se douter
| Me douterais-je ? Te douterais-tu ? Se douterait-il ? Se douterait-elle ? Se douterait-on ? Nous douterions-nous ? Vous douteriez-vous ? Se douteraient-ils ? Se douteraient-elles ? |
As for the intonation, we just keep the same sentence and add the interrogation mark at the end when we write or we add the intonation of a question when we talk.
For example:
Si tu étais à ma place tu te méfierais de lui ?
If you were in my shoes, would you distrust him?
The negative form
Let’s conjugate the verb se moquer de in the present conditional.| Je ne me moquerais pas de Tu ne te moquerais pas de Il ne se moquerait pas de Elle ne se moquerait pas de On ne se moquerait pas de Nous ne nous moquerions pas de Vous ne vous moqueriez pas de Ils ne se moqueraient pas de Elles ne se moqueraient pas de |
As you can see, the negative form is obtained by putting the pronominal verb between “ne” and “pas”.
Put the verbs in parentheses in the present conditional.
- Si j’avais assez d’argent pour financer une campagne électorale, je (se présenter) aux élections présidentielles.
- Si j’étais toi, je (se débrouiller) autrement.
- Si tes parents ne t’aimaient pas, ils (ne pas se déranger) pour venir te voir tous les weekends.
- Si vous faisiez plus attention, vous (se rendre) compte que le document était faux.
- Nous lui avons promis que nous (se mettre) au travail le plus tôt possible.
- Si j’étais à sa place, je (se soucier) de l’état mental de ma fille.
- Si nous habitions plus près l’un de l’autre, nous (se voir) plus souvent.
- Si elle te voyait dans cet état, elle (s’évanouir) .
- Il m’a dit un jour qu’il (s’évader) mais je ne l’ai jamais cru capable de le faire.
- Si j’étais milliardaire, j'achèterais un palace en Grèce et (se prélasser) tous les jours sur ma terrasse.
Choose the right verb: pronominal or regular.
Pay attention to the direct object. If there is no direct object, then the verb is pronominal. Remember that a direct object is directly related to the verb; there is no preposition between the two. It is also important to remember that it answers the question : Qui? and Quoi?, not “à qui? or “à quoi”.
- Nous t’avons prévenue qu’il (ne tiendrait pas, ne se tiendrait pas) sa promesse.
- Si tu l’obligeais à partir, il (sentirait, se sentirait) mal.
- Si vous preniez vos études plus au sérieux, vous (vous débarrasseriez, débarrasseriez) de vos jeux vidéos et vous (vous concentreriez, concentreriez) uniquement sur vos études.
- Il m’a dit qu’il (dresserait, se dresserait) contre toute personne qui l’empêcherait de réaliser son rêve.
- Nos enfants nous ont promis qu’ils (se comporteraient, comporteraient) bien si on leur achetait une tablette.
- Je lui ai dit que si j’avais de l’argent, je (me lancerais, lancerais) dans les affaires.
- Vous m’avez promis que vous (vous occuperiez, occuperiez) de mes enfants en mon absence.
- Mes parents m’ont promis que si j’obtenais mon bac avec mention très bien, ils (soumettraient, se soumettraient) à tous mes désirs.
- Si j’étais toi, je (me renseignerais, renseignerais) bien avant de prendre une décision.
- Tu m’as promis que tu (lèverais, te lèverais) tôt aujourd'hui.