Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To manage to do well

Tirer son épingle du jeu

To throw in the towel

Jeter l'éponge

To be a big hit

Faire un tabac

To put the cart before the horse

Mettre la charrue avant les boeufs

To be at a loss

Pédaler dans la choucroute

To kick the bucket

Passer l'arme à gauche

To not be out of the woods

Ne pas être sorti de l'auberge

It's a disaster

C'est la Bérézina !

Ups & Downs

La douche écossaise

To go sour

Tourner au vinaigre

To fall through

Tomber à l'eau

To throw in the towel

Baisser les bras

To be on the verge of

Être à deux doigts de

To kill two birds with one stone

Faire d’une pierre deux coups

To be on a roll

Avoir le vent en poupe

Against all odds

Envers et contre tous/tout

To be helpless

Se noyer dans un verre d’eau

To kick yourself

S’en mordre les doigts

To defeat

Battre à plate couture

To live like a king

Être (vivre) comme un coq en pâte

To throw in the towel

Jeter le manche après la cognée

To back out

Faire machine arrière

To have more than one string to your bow

Avoir plusieurs cordes à son arc

To make a little more money

Mettre du beurre dans les épinards

To rest on your laurels

S’endormir/se reposer sur ses lauriers

To fight a losing battle

Se battre contre des moulins à vent

To build castles in the sky

Bâtir des châteaux en Espagne

To work flat out/to the max

Travailler d’arrache pied to work flat out

Damned if you do, damned if you don't

Choisir entre la peste et le choléra

To be an idol/darling

Etre la coqueluche

To win hands down

Gagner haut la main

To be the highlight/climax

Être le clou du spectacle

To restore your good name

Redorer son blason

To cry your eyes out

Pleurer comme une madeleine

To be full of oneself

Avoir/Prendre la grosse tête

There is no such word as can't

Impossible n’est pas français

To bite off more than you can chew

Avoir les yeux plus gros que le ventre

Travailler d’arrache pied to work flat out

aa
AA
Dominique: 75 ans déjà ! Le 9 mai 1950, le français Robert Schuman prononçait une déclaration qui est considérée comme le texte fondateur de la construction européenne. Depuis, la date du 9 mai est même devenue la Journée de l’Europe. En 1950, en pleine reconstruction suite aux dévastations causées par la Seconde Guerre mondiale, la France et l’Allemagne considèrent l’utilité de mettre en commun leur production de charbon et d’acier, mais aussi d’unir leurs forces au niveau politique dans un contexte de Guerre froide entre les États-Unis et le bloc communiste. Bien entendu, l’objectif est aussi d’établir la paix sur le continent, suite à plusieurs guerres meurtrières. Suite à la déclaration de Schuman, l’impulsion est donnée. En 1951, est créée la Communauté européenne du charbon et de l’acier, suivie par le traité de Rome en 1957 qui a établi la Communauté Économique Européenne, et bien sûr le traité de Maastricht en 1992 qui a créé l’Union européenne.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.