| Julie: | Aujourd'hui, on est le 31 mars 2011. Bonjour à tous nos amis qui nous écoutent ! Bonjour Rylan ! |
| Rylan: | Bonjour Julie ! C'est le 5ème épisode aujourd'hui ! Je suis si excité ! J'espère que nos auditeurs aiment le programme. |
| Julie: | Je suis très excitée moi aussi ! Chers amis, faîtes nous savoir ce que vous pensez de notre spectacle. Est-ce que vous aimez ce format ? Est-ce qu'il vous aide à apprendre le français ? |
| Rylan: | Est-ce qu'il est éducatif et divertissant ? Envoyez-nous vos e-mails à l'adresse : amis@newsinslowfrench.com. Nous voulons vraiment savoir ce que vous en pensez. |
| Julie: | Eh bien, Rylan, commençons ! |
| Rylan: | Bien sûr ! Annonçons la sélection de sujets d'actualité de la semaine. |
| Julie: | Aujourd'hui, au programme de News in Slow French, nous allons informer nos auditeurs des niveaux élevés de radiations au Japon et de la crise croissante en Libye, nous allons également parler du plus grand procès pour discrimination sexuelle dans l'histoire des États-Unis et enfin, de l'incroyable découverte d'un exemplaire original de la Bible du Roi Jacques dans une église en Angleterre. |
| Rylan: | Très bien ! Alors j'espère que nos auditeurs apprécieront aussi la seconde partie du spectacle : les sessions grammaire et expression. |
| Julie: | Est-ce que pour toi la grammaire est synonyme de plaisir, Rylan? |
| Rylan: | D'habitude non, mais on en fait quelque chose d'amusant, tu ne trouves pas ? Donc !, qu'est-ce qui sera au programme de la seconde partie de notre spectacle? |
| Julie: | Dans la session grammaire, nous aurons une discussion sur l'une des plus belles régions de France, la Bretagne. Et bien sûr, cette discussion fournira de nombreux exemples à la leçon de grammaire du jour: le présent de l'indicatif pour les verbes du deuxième groupe. L'expression de la semaine est « Avoir d’autres chats à fouetter » ! |
| Rylan: | Excellent ! Que le spectacle commence ! |
| Julie: | Ne faisons pas attendre nos auditeurs, alors ! |
L'eau de mer autour de la centrale nucléaire de Fukushima a atteint un niveau de radiation dangereusement élevé. En début de semaine, l'agence japonaise de sûreté nucléaire a affirmé que les nouveaux relevés effectués à 300 m au large des côtes ont montré un niveau d'iode radioactive de 3355 fois la limite légale.
Improve your French listening skills
- Do you find it difficult to process spoken French in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Improve with consistent French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Depuis 11 jours, une coalition internationale comprenant des forces de France, du Royaume-Uni, des États-unis et du Qatar patrouille le ciel. Les forces de la coalition ont attaqué les troupes de Kadhafi afin d'appliquer une résolution du Conseil de Sécurité de l'ONU ayant pour but de protéger les civiles libyens.
En début de semaine, on a assisté à la réussite des opérations offensives menées par les forces rebelles. Elles ont avancé d'environ 75 miles à l'est de la ville de Sirte, ville natale de Muammar Kadhafi et l'un de ses bastions. Cependant, ce mercredi, les rebelles se sont retirées de leurs positions.
Lundi dernier, le Président Obama s'est adressé au peuple américain au sujet des opérations militaires américaines en Libye.
Le Président a pris la défense de l'implication de son pays dans la campagne militaire. L'opinion publique aux États-Unis est en faveur à la zone d'exclusion aérienne mais est divisée quant aux buts de la mission. Le Président a déclaré que la mission militaire se limitait à une assistance humanitaire. D'un autre côté, Obama a été clair sur sa volonté de voir la chute du régime de Kadhafi.
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Le plus grand procès pour discrimination sexuelle dans l'histoire des États-Unis passe devant la Cour Suprême
Mardi dernier, la Cour Suprême des États-Unis a étudié les arguments avancés dans une affaire de discrimination sexuelle contre Wal-Mart, la plus grande entreprise mondiale de grande distribution. Wal-Mart démentit les allégations et prétend donner un bon salaire aux femmes et promouvoir leur embauche.
Les femmes veulent que la Cour Suprême permette à l'affaire de se poursuivre en tant que recours collectif contre l'entreprise. Un recours collectif concernerait plus d'un million de femmes travaillant dans les 3400 magasins Wal-Mart aux États-Unis.
La Cour Suprême décidera si ce petit groupe de femmes peut représenter les millions d’employées - actuelles et anciennes - qui accusent l'entreprise de discrimination. La décision de La Cour Suprême des États-Unis n'est pas attendue avant le mois de juin.
Cette affaire fait partie des plus importants procès opposant les droits des travailleurs à ceux d'une entreprise. Le jugement qui va être par La Cour Suprême pourrait avoir un impact sur presque tous les employeurs privés.
Wal-Mart est le plus grand employeur dans le secteur privé aux États-Unis. Cette entreprise emploie plus de 1,4 millions de personnes aux États-U
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Un exemplaire original de la Bible du Roi Jacques (King James Bible en anglais) a été découvert dans l'église St Laurence à Hilmarton, un petit village de l'ouest de l'Angleterre. Des villageois ont fait cette découverte alors qu'ils faisaient des recherches sur l'Histoire de leur église.
La Bible se trouvait tout simplement sur une table à la vue de tous et avait une inscription disant qu'elle datait de 1611. Il y a eu moins de 200 impressions originales de cette Bible.
Les membres de la paroisse ont décidé de faire une enquête sur l’inscription. La Bible a été amenée à un spécialiste, le révérend Smith du Musée du Livre à Londres, qui a confirmé qu'il s'agissait bien d'un exemplaire original de 1611.
L'église veut maintenant acquérir une vitrine pour garantir la sécurité de la Bible, afin de la protéger pour les générations futures notamment.
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Julie: | Alors Rylan, comment ça va ? |
| Rylan: | Ça va bien. Je viens de lire un guide touristique sur Paris. Je pars pour une semaine en France bientôt. |
| Julie: | Tu as hâte d'y être ? |
| Rylan: | Oh que oui ! Je me languis. Mais, je ne suis pas sûr de vouloir aller à Paris. Plus je réfléchis, plus je me rends compte que j'ai besoin de me mettre au vert. Où me conseillerais-tu d'aller pour passer de bonnes vacances ? |
| Julie: | D'abord, dis-moi comment tu définis de bonnes vacances ? |
| Rylan: | J'aime la nature et la culture. |
| Julie: | Es-tu déjà allé en Bretagne ? |
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
There are three groups of verbs in French:The first group: The verbs end in “er” and follow the same conjugation except for “aller” which is a verb of the 3rd group.The second group: This group comprises all verbs that end in “ir” and which their present participle ends in “issant” For example: finir is a verb of the second group because it ends in “ir” and its present participle ends in “issant” : finissant The third group: comprises all the other verbs. We also call them “irregular verbs” because they don’t follow any specific conjugation. For example: prendre, tenir, voir, etc. |
The verbs of the second group end in “ ir ”. For example: finir, investir, envahir, acceuillir, saisir
They all conjugate the same way.
For example: finir (to finish),
| Je | finis |
| Tu | finis |
| Il /elle/ on | finit |
| Nous | finissons |
| Vous | finissez |
| Ils/elles | finissent |
Attention: Not all verbs ending in “ir” belong to the second group, only those with the present participle (le participe présent) ending in issant.
For example:
The participe présent of the verb applaudir is applaudissant
Let’s look at the following example:
En applaudissant, l’audience montre qu’elle est d’accord avec le discours du Président.
By clapping, the audience shows that it agrees with the President’s speech.
The participe présent of “applaudir” is “ applaudissant”. It ends in “issant” so “applaudir” belongs to the second group.
Note that verbs such as: partir, sortir, intervenir, tenir and many other verbs, though they end in “ir”, they don’t belong to the second group because their participe présent doesn’t end in “issant”.
Their participe présent is respectively:
partir - partant
sortir- sortant
intervenir - intervenant
tenir - tenant
These verbs belong to the 3rd group which we will study in the next grammar lesson.
| Rylan: | Salut Julie, comment vas-tu aujourd’hui ? |
| Julie: | Je vais bien Rylan, je te remercie. Au fait, est-ce que tu as passé un bon week-end ? |
| Rylan: | Je ne suis allé nulle part, j’avais beaucoup de travail chez moi. C’était prévu que j’aille voir le film « Le Discours d’un roi » en compagnie d’Edouard, mais j’avais annulé à la dernière minute. |
| Julie: | J’espère qu’Edouard n’a pas été fâché. Est-ce que tu sais que la plupart des gens n’acceptent pas les annulations de dernière minute. On aimerait tous le savoir bien à l’avance, comme ça on pourrait prévoir autre chose. |
| Rylan: | Justement Julie, j’allais t’en parler. Il m’a semblé très fâché, mais lorsque j’avais essayé de lui expliquer les tâches que j’avais et qui m’empêchaient d’y aller, il n’a pas cessé de me rappeler qu’il a été surtout vexé par la façon avec laquelle je lui ai parlé. Est-ce que tu penses que l’expression « J’ai d’autres chats à fouetter » l’a offensé ? |
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
En effet, c’est une expression très ancienne qui date du 17ème siècle. A cette époque, lorsque l'on voulait signifier que quelque chose n'était pas grave, on disait « qu'il n'y avait pas de quoi fouetter un chat », pour parler d'une faute bénigne ou d'une chose sans importance. Le chat dans ce contexte signifie une chose sans importance. On disait aussi qu’une personne est éveillée comme un chat fouetté. Ce sont ces deux expressions qui ont donné naissance à « avoir d’autres chats à fouetter ».
Malheureusement, rien n'indique pourquoi ce pauvre petit chat est condamné à se faire fouetter pour longtemps encore. Quelques spécialistes de la langue française proposent d’autres interprétations pas très orthodoxes mais sans apporter de preuves.
L’expression est traduite littéralement “to have other cats to whip". Son équivalence en anglais serait: “to have other things to handle” ou “to have a bigger fish to fry”.
Exemple 1 :
Mais quand est-ce qu’il finira par comprendre que « j’ai d’autres chats à fouetter » ? Je ne peux pas continuer à l’aider indéfiniment quand même.But when will he realize that I have a bigger fish to fry? I cannot keep on helping him indefinitely.
Exemple 2 :
Après trois demandes d’audience au Directeur qui sont restées sans suite, et lorsque je suis allé voire sa secrétaire pour m’informer de la situation, elle me répond par « Il a d’autres chats à fouetter ». Je pense qu’il est temps que je cherche un autre emploi.After three unanswered requests addressed to the boss, and when I went to see his secretary to get informed of the situation, her answer was “he has a bigger fish to fry”. I think it's time for me to look for another job.
Exemple 3 :
Je sais que tu aimes bien lorsque je t’accompagne pour faire ton shopping, mais cette fois-ci je pense que j’ai d’autres chats à fouetter.I know that you enjoy shopping when I come with you, but this time I think that I have other things to handle.
- Tu (pétrir) très bien ta pâte.
You knead your dough very well. - Le capitaine (réunir) ses troupes tous les matins.
- Nous (finir) toujours notre leçon avec une discussion.
- Est-ce que vous (blanchir) toujours les haricots verts avant de les faire sauter ?
- Cet enfant (grandir) vite!
- Les élèves (garnir) le gâteau d’anniversaire de dragées.
- Nous (garantir) que cette machine marche.
- Delphine (assaillir) son professeur de questions.
- Les oiseaux (bâtir) leur nid sur les branches des arbres.
Birds build their nests on the tree branches. - Je (réfléchir) deux fois avant d’ouvrir la bouche.
Karine: Oui ça va et vous?
Yvon: Ça va très bien merci. Il me semble que vous (rajeunir) chaque jour un peu plus. Vous faites quoi pour rester aussi jeune?
Karine: Aha..Je vais vous donner le secret de ma jeunesse, mon ami. Sachez que l'inquiètude (ternir) l’esprit et quand l’esprit ( subir) les aléas de la vie, il (vieillir) vite. N’oublions pas que le corps (obéir) à l’esprit.
Yvon: Vos propos (éclaircir) ma vision des choses, et (enrichir) ma pensée. C’est toujours rafraîchissant de vous parler!