Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Se battre contre des moulins à vent

19 February 2015

Expression - Episode 208

Ménager la chèvre et le chou

12 February 2015

Expression - Episode 207

Prêter main-forte

5 February 2015

Expression - Episode 206

Etre la cinquième roue du carrosse

29 January 2015

Expression - Episode 205

S’endormir/se reposer sur ses lauriers

22 January 2015

Expression - Episode 204

Mettre du beurre dans les épinards

15 January 2015

Expression - Episode 203

N’y voir que du feu

8 January 2015

Expression - Episode 202

Etre le dindon de la farce

31 December 2014

Expression - Episode 201

Marquer d’une pierre blanche

24 December 2014

Expression - Episode 200

Speed 1.0x
/

S’endormir/se reposer sur ses lauriers

Rylan: Catherine, tu as devant toi un super guide professionnel.
Catherine: C’est-à-dire ?
Rylan: Ce week-end, j’ai fait visiter la ville à un groupe de copains que j’ai rencontré pendant mon dernier séjour en France. Ils sont venus passer quelques jours chez moi. Je leur ai tout expliqué de A à Z dans un français impeccable et mes copains en sont restés baba !
Catherine: Ah Rylan… tu es un vrai héros de la langue française. Tu mériterais d’entrer au Panthéon.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Cette expression signifie qu’une personne se contente des succès déjà acquis et ne fait plus d’efforts pour continuer de s’améliorer, ou pour obtenir d’autres réussites.

Le laurier pousse dans les régions méditerranéennes. C’est une plante aromatique très appréciée en cuisine. Mais c’est aussi depuis l’Antiquité, le symbole du dieu Apollon. La mythologie raconte qu’Apollon poursuivait la nymphe Daphné dont il était amoureux, et que pour la délivrer, le père de celle-ci la transforma en laurier. Apollon en fit alors le symbole de la gloire et des triomphes.

Il représentait donc dans l’Antiquité un arbre noble, qui servait à couronner les poètes et les vainqueurs d’épreuves sportives ou de conquêtes militaires, ainsi que les empereurs. On tressait une couronne de laurier que l’on déposait sur la tête du vainqueur lors d’une grande cérémonie, et qui symbolisait ce moment de gloire suprême. Au départ, se reposer sur ses lauriers signifiait que la personne jouissait d’un repos bien mérité après avoir fourni de gros efforts. Avec le temps, le sens a évolué, pour signifier actuellement qu’une personne a connu un moment de gloire et ne fait plus rien par la suite.

Notre expression a un équivalent littéral dans beaucoup de langues, dont l’anglais : “to rest on one’s laurels”.

Exemple 1 :

Depuis qu’elle a remporté la Coupe du monde de football, cette équipe s’est endormie sur ses lauriers et n’a plus rien gagné.
Since it won the soccer world cup, this team rest on her laurels and hasn’t won anything.

Exemple 2 :

- Je ne comprends pas comment mon fils a pu rater ses examens à la fac ce semestre. Il a obtenu le bac avec mention l’année dernière !
- Je pense qu’il se repose sur ses lauriers et ne comprend pas qu’il doit continuer à travailler.
- I don’t understand how my son could fail his exams at college this semester. He was graduated with merit last year!
- I think he is resting on his laurels and doesn’t understand that he has to keep working.