Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

2 January 2025

Episode #723

26 December 2024

Episode #722

19 December 2024

Episode #721

12 December 2024

Episode #720

5 December 2024

Episode #719

28 November 2024

Episode #718

21 November 2024

Episode #717

14 November 2024

Episode #716

7 November 2024

Episode #715

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 5 décembre 2024. Bienvenue pour un nouvel épisode de notre programme intermédiaire de News in Slow French.
Dominique: Bonjour à tous ! Catherine, on arrive dans la période des cadeaux de Noël !
Catherine: Oh ! Ne m’en parle pas !
Dominique: Ne t’en fais pas, Catherine ! J’ai la parfaite idée de cadeau pour toi ! Le cadeau que tous tes amis trouveront très élégant, inspirant, utile, et surtout, inoubliable !
Catherine: Un abonnement cadeau à News in Slow French, News in Slow Spanish, Italian, ou German ?
Dominique: Oh ! Tu le savais !
Catherine: Disons que je te connais. Mais je suis tout à fait d’accord avec toi : un abonnement à l’un de nos programmes de langues est un cadeau élégant, inspirant, utile et inoubliable ! J’espère que nos auditeurs sont d’accord avec nous.
Dominique: Je n’en doute pas ! OK, passons à notre programme. De quoi allons-nous parler aujourd’hui ?
Catherine: Nous commencerons par évoquer le mémorandum de Budapest de 1994, qui était destiné à fournir une garantie de sécurité à l’Ukraine. Ensuite, nous parlerons de la récente décision prise par l’Australie d’interdire l’accès aux réseaux sociaux aux moins de 16 ans. Nous continuerons avec les 45 ans de protection des loups gris en Europe qui a pris fin ce mardi après que l’UE a rétrogradé le statut de protection de l’animal. Et, pour finir, nous célébrerons l’achèvement des travaux de rénovation de Notre-Dame.
Dominique: Comme toujours, la deuxième partie du programme sera consacrée à la langue et à la culture françaises. La partie grammaire du dialogue d’aujourd’hui fera la part belle au thème de la semaine : le présent simple. Les verbes du troisième groupe avec les racines : battre, tenir, courir, et cueillir. Dans le dialogue final du programme, nous verrons plusieurs exemples de l’utilisation de l’expression de la semaine : « Occupe-toi de tes oignons » / « Ce ne sont pas tes oignons ».
Catherine: Excellent, Dominique ! Nous sommes prêts à commencer ! Que le rideau se lève !

L’Ukraine critique les garanties de sécurité inefficaces et demande son adhésion à l’OTAN

5 December 2024
L’Ukraine critique les garanties de sécurité inefficaces et demande son adhésion à l’OTAN
Oscar Gonzalez Fuentes / Shutterstock

Mardi, le ministère des Affaires étrangères d’Ukraine a publié une déclaration critiquant sévèrement le mémorandum de Budapest de 1994. En vertu de cet accord, le pays avait renoncé à son arsenal nucléaire en échange de garanties de sécurité de la part de la Russie et de l’Occident. Qualifiant l’accord de « monument à la myopie », l’Ukraine a exhorté l’OTAN à lui offrir une adhésion complète.

Le président ukrainien Volodymyr Zelensky a également condamné à la fois le mémorandum de Budapest et les accords de Minsk, qui visaient à cesser les hostilités après l’annexion de la Crimée par la Russie. Le président Zelensky insiste sur le fait qu’une adhésion à l’OTAN est le seul moyen d’empêcher que la Russie n’attaque de nouveau l’Ukraine, même si un cessez-le-feu était conclu dès aujourd’hui.

L’Ukraine a renouvelé sa demande d’adhésion à l’OTAN dans un contexte d’incertitude croissante. Le retour de Donald Trump à la Maison-Blanche menace le soutien des États-Unis à l'Ukraine. Les dirigeants de l’OTAN n’ont pas vraiment ouvert la porte à une adhésion de l’Ukraine. Au lieu de cela, ils mettent en avant la nécessité d’intensifier le soutien militaire dans le but de renforcer la position de

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

L’Australie interdit l’accès aux réseaux sociaux aux moins de 16 ans

5 December 2024
L’Australie interdit l’accès aux réseaux sociaux aux moins de 16 ans
Laugesen Mateo / Shutterstock

L’Australie a promulgué une loi interdisant l’accès aux réseaux sociaux pour les enfants de moins de 16 ans. Cette loi vise à protéger leur santé mentale des dangers d’Internet, tels que le harcèlement et les contenus haineux. La loi a été soutenue par les deux principaux partis du pays et a été adoptée par le Parlement. Les plateformes de réseaux sociaux devront s’assurer de respecter cette loi car sa non-application systématique entraînera de lourdes amendes.

Les utilisateurs mineurs et leurs parents, eux, ne seront pas sanctionnés s’ils contreviennent à la loi. Le Premier ministre, Anthony Albanese, admet que certains jeunes pourraient réussir à contourner les restrictions mais il souhaite encourager les entreprises concernées à améliorer leurs pratiques. La loi s’inscrit dans la droite ligne de la tendance mondiale, des réglementations semblables étant actuellement mises en place en France ou en Floride.

Les opposants à cette loi affirment que la loi ne résoudra pas le problème, dans la mesure où les contenus nuisibles seront toujours là. De plus, certains alertent sur le fait que de telles restrictions ne font que retarder le problème car les jeunes ados devront y faire face

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Les loups européens perdent leur statut d’espèce « strictement protégée » à mesure que leur nombre augmente

5 December 2024
Les loups européens perdent leur statut d’espèce « strictement protégée » à mesure que leur nombre augmente
Pavlo Burdyak / Shutterstock

Mardi, l’UE a rétrogradé le statut de protection des loups, autorisant ainsi leur abattage. Chaque pays de l’UE fixera désormais un quota annuel de loups à abattre. Le nombre de loups a connu un rebond pour atteindre le chiffre de 19 000 individus, ce qui a eu des effets positifs salués par les défenseurs de l’environnement.

Les éleveurs n’ont pas été confrontés à de quelconques menaces en matière de sécurité de leur bétail depuis des décennies. Mais rien qu’en 2020, plus de 11 000 moutons ou chèvres ont été tués en France en raison d’attaques de loups. En conséquence, plusieurs pays européens ont vu les cas d'empoisonnement illégal ou d’abattage de loups augmenter malgré leur statut d'espèce protégée.

Les défenseurs de l’environnement proposent que des mesures soient mises en place, comme l’installation de clôtures électriques, mais les éleveurs remettent en cause leur efficacité. De plus, les clôtures électriques peuvent être une entrave à la biodiversité et restreindre les déplacements d’autres animaux sauvages.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le président Macron fait l’éloge des efforts consentis par les ouvriers qui ont restauré Notre-Dame

5 December 2024
Le président Macron fait l’éloge des efforts consentis par les ouvriers qui ont restauré Notre-Dame
Pit Stock / Shutterstock

Le Président français Emmanuel Macron a rendu hommage ce vendredi aux artisans qui ont travaillé d’arrache-pied pour restaurer la cathédrale Notre-Dame, ravagée par un incendie en avril 2019. Le président Macron a qualifié l’incendie de « blessure nationale » et a remercié les travailleurs pour l’implication et le dévouement dont ils ont fait preuve pour redonner vie à Notre-Dame.

Après l’incendie, le président Macron avait promis que la cathédrale rouvrirait ses portes d’ici 5 ans. Un groupe de travail a été mis en place par le gouvernement pour superviser la restauration, et la campagne pour collecter des fonds a remporté un franc succès.

L’opération a nécessité la participation d’environ 2 000 ouvriers qualifiés. Au début du projet, des idées de design de style moderne ont été proposées : un plafond de verre, un toit « écologique », une flèche lumineuse, etc. Elles ont finalement toutes été abandonnées au profit d’une restauration fidèle à l’original.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Present Simple. Verbs of the Third Group with the roots: battre, tenir, courir, and cueillir


Le nouveau dictionnaire de l’Académie française crée la polémique

Dominique: La célèbre institution de l’Académie française, qui a été créée en 1635, vient de publier la 9ème édition de son dictionnaire de la langue française. Lors d’une cérémonie officielle, elle en a remis un exemplaire au président de la république Emmanuel Macron le 14 novembre. Ce nouveau dictionnaire contient 53 000 entrées, dont 21 000 nouvelles par rapport à sa version précédente qui date de 1933. Parmi les mots ajoutés figurent « télétravail », « vegan » ou « wokisme ». Mais les linguistes ne battent pas des mains. Ils accueillent avec beaucoup de scepticisme la parution de ce dictionnaire jugé « déjà obsolète » qui reflète une vision de la langue française passéiste et conservatrice. Certains journaux recourent même à des termes assez forts pour évoquer les critiques adressées à l’Académie, qui selon eux bat de l’aile. Libération soutient que c’est « une institution en crise derrière une façade fissurée » tandis que Philosophie magazine. pose la question : « Faut-il brûler le dictionnaire de l’Académie française ? »
Catherine: Rassure-moi personne n’a l’intention de faire un autodafé de ce dictionnaire ?
Dominique: Non évidemment, mais tous ceux qui parcourent ce dictionnaire battent en brèche ce projet. Sur Radio France, une linguiste a dit que c’est le dictionnaire le plus « petit », « inexact », « hétéroclite », « incohérent », et « daté » qui existe.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

There are three groups of verbs in French:

The first group: The verbs end in “er” and follow the same conjugation except for “aller” which is a verb of the 3rd group.

The second group: This group comprises all verbs that end in “ir” and which their present participle ends in “issant” For example: finir is a verb of the second group because it ends in “ir” and its present participle ends in “issant” : finissant

The third group: comprises all the other verbs. We also call them “irregular verbs” because they don’t follow any specific conjugation. For example: prendre, tenir, voir, etc.


The verbs of the third group don’t follow any specific rule. That’s why we call them “verbes irréguliers” . Their conjugation varies depending on the verb. We will try to classify them according to their terminaisons or their racines.

Lesson 1: The verbs with the roots: battre, tenir, courir et cueillir

Verbs with the root battre conjugate like “ battre”

For example: abattre, combattre, débattre, se rabattre, etc...
Je bats
Tu bats
Il /elle/ on bat
Nous battons
Vous battez
Ils/elles battent

Verbs with the root tenir conjugate like “ tenir”.

Note: se souvenir conjugates like “tenir”

For example: s’abstenir, appartenir, détenir, entretenir, maintenir, retenir, soutenir, obtenir, etc...
Je tiens
Tu tiens
Il /elle/ on tient
Nous tenons
Vous tenez
Ils/elles tiennent

Verbs with the root courir conjugate like “courir”

For example: accourir, concourir, encourir, parcourir, recourir.
Je cours
Tu cours
Il /elle/ on court
Nous courons
Vous courez
Ils/elles courent

Verbs which have cueillir as a root conjugate like “cueillir”
For example: accueillir et se recueillir
Je cueille
Tu cueilles
Il /elle/ on cueille
Nous cueillons
Vous cueillez
Ils/elles cueillent

Occupe-toi de tes oignons / Ce ne sont pas tes oignons


Les Français et la presse à scandale

Catherine: Les Français aiment-ils la presse people ? En tout cas, il semble qu’ils la lisent depuis très longtemps… En effet, on peut remonter jusqu’au 17ème siècle pour trouver la trace des premiers journaux édités en France qui donnaient des nouvelles de la Cour royale ou de certains personnages célèbres. Le Mercure galant, journal publié à partir de 1672, promettait de montrer ce qui faisait des grands personnages du royaume des personnages estimables. Ensuite, de nombreux journaux publiés ont toujours gardé une place pour la rubrique mondaine et ses nouveautés.
Dominique: C’est donc depuis l’époque de Louis XIV que les Français s’occupent de ce qui ne sont pas leurs oignons.
Catherine: Dominique, voyons, tu sais bien que les gens ont toujours aimé être au courant de la vie des autres. La naissance de la presse a simplement permis que ce phénomène se produise sur une plus grande échelle.
Dominique: Oui, la presse a permis aux personnes d’être au courant des potins du monde entier et plus seulement de leur village. Quel progrès !
Catherine: Et encore, les journaux de cette époque n’étaient rien comparés à ce que l’on connaît maintenant, car avec le temps, c’est la presse à scandale qui est apparue. À la fin du 19ème siècle, le journal Gil Blas se livrait même à du chantage, puisqu’il promettait de renoncer à publier les scandales touchant les personnalités si celles-ci lui versaient de l’argent.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Dans les expressions « occupe-toi de tes oignons ou ce ne sont pas tes oignons » le terme oignon prend bizarrement le sens métaphorique de "affaires personnelles." Cette expression est utilisée pour demander à quelqu’un de trop curieux de rester hors de nos affaires personnelles ou d’arrêter de poser des questions. Elle est plutôt argotique et un peu malpolie et doit donc être réservée aux personnes que l’on peut offenser.

Si ces locutions datent du début du XXème siècle, c'est au cours du siècle précédent que l'oigne, abrégé pour le terme oignon, désignait en argot la partie arrière des pieds. Il n’est donc pas étonnant de voir qu’un synonyme argotique pour notre expression est "occupe-toi de tes pieds." Mais pourquoi s’occuper de des pieds ? Selon certaines sources, cette expression vient du danger que pouvaient subir les pieds dans certains ateliers de l'époque.

Selon une autre hypothèse, dans le centre de la France, une marque d'indépendance des femmes était leur droit de cultiver un coin de jardin où elles faisaient pousser des oignons avant d'aller les vendre sur le marché pour obtenir un peu d'argent de poche. Il était donc courant d'entendre les hommes dire aux femmes qui voulaient se mêler de leurs affaires « occupe-toi de tes oignons » ou bien « ce ne sont pas tes oignons ».

La traduction littérale de nos expressions est ‘mind your onions’ et ‘these are not your onions’ et l’expression anglaise équivalente est mind your own business.

Exemple 1 :

- Deux jours sans me donner des nouvelles ! Où étais-tu ?
- Occupe-toi de tes oignons !
- Two days without any news! Where were you?
- Mind your own business!


Exemple 2 :

- Tu as dit à ton patron que tu allais démissionner ?
- Je lui dirai au moment voulu. Pour le moment, ce ne sont pas ses oignons.
- Did you tell you boss you are going to resign ?
- I’ll tell him when it’s the appropriate time. For now, it’s none of his business.


Put the verbs in parentheses in their correct form.
  1. Il paraît qu’il (battre) son fils très souvent.
  2. Je ne (tenir) surtout pas à être en retard aujourd’hui.
  3. Ces livres (appartenir) à ton professeur.
  4. Est-ce que vous (courir) tous les matins?
  5. Cette famille (accueillir) parfois chez elle les sans-abris et les nourrit gratuitement.
  6. Toi tu (combattre) la corruption avec peu de moyens.
  7. Vous pouvez partir. Nous ne vous (retenir) pas.
  8. Quand je suis dans une librairie, je (parcourir) souvent les livres sans les acheter.
  9. Ils se recueillir tous les jours devant la tombe de leur père.

Choose the correct form of the verb in parentheses.
  1. Je me (rabats, rabatte) souvent sur les vieux livres quand les nouveaux livres ne sont pas disponibles.
  2. Ces chasseurs sont sans pitié avec les animaux, ils (abatent, abattent) même les jeunes ours.
  3. Le document que tu m’as envoyé (contiend, contient) beaucoup d’erreurs.
  4. Mon amie et moi (cueillent, cueillons) souvent des coquelicots dans ce champ.
  5. Je pense que vous et votre femme (entretiendez, entretenez) des relations plus que douteuses.
  6. Les familles habitant près des usines nucléaires (encourrent, encourent) un risque certain.
  7. Personne ne (détient, déteint) la vérité.