Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Adjectives ending in -et, -ot, -s,- x, -f, and -eur

17 November 2016

Grammar - Episode 299

Adjectives ending in: gu, er, el, (i)en, on, eil, and ul

10 November 2016

Grammar - Episode 298

Compound Nouns

27 October 2016

Grammar - Episode 296

Nouns ending in al, ail, s, x and z

20 October 2016

Grammar - Episode 295

Nouns ending in au, eau, eu, oeu, and ou

13 October 2016

Grammar - Episode 294

Homographs and Homophones with Different Genders

6 October 2016

Grammar - Episode 293

Masculine and Feminine Nouns Part 3: Compound Nouns

29 September 2016

Grammar - Episode 292

Speed 1.0x
/

Compound Nouns

Isabelle: As-tu entendu parler de la réforme orthographique de 1990 ?
Charly: Eh bien, oui mais pas en 1990 ! Comme beaucoup, la première fois que j'en ai entendu parler c'était en février 2016 !
Isabelle: Quand les éditeurs ont annoncé qu'ils appliqueraient la réforme dans les nouveaux manuels scolaires.
Charly: Ça a fait le buzz sur tous les réseaux sociaux ! Il y a même eu une révolte des accents circonflexes ! Le hashtag #JeSuisCirconflexe a fait partie des sujets les plus discutés en France pendant quelques jours !
Isabelle: Oui, c'est vrai. Et toi tu faisais partie des anti ou des pro-réforme ?
Charly: Quelle question ! Ne sommes-nous pas censés être les porte-drapeau de la langue française, Isabelle ?
Isabelle: Eh bien, tu sais, certains soi-disant porte-parole de la langue française ont propagé beaucoup de contre-vérités à ce sujet.
Charly: Comme quoi, par exemple ?
Isabelle: D'abord, il n'y avait pas de raison de paniquer puisque la réforme n'est pas obligatoire et que l'ancienne orthographe est toujours acceptée. Et seuls les accents circonflexes sur les i et les u sont affectés.
Charly: Pour le moment… Cette réforme a un arrière-goût amer. Elle s'attaque à la beauté de la langue française ! Comme l'a très joliment exprimé Maurice Tournier, « sans cette vaguelette d'air, cette hirondelle sur le dos... la forêt aurait perdu une moitié de sa feuille ».

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Spelling reform

A spelling reform was adopted in France in 1990 but it is not mandatory. Under this reform, the rules applying to compound nouns were changed when the noun is composed of a verb + a noun or a preposition + a noun. In these cases, the noun takes an -s only and always if the noun is plural.

Traditional spelling

Reformed spelling

Un pare-brise Un pare-brise
Des pare-brise Des pare-brises
Un compte-gouttes Un compte-goutte
Des compte-gouttes Des compte-gouttes

Compound Nouns

The plural of nouns is generally formed by adding an “s” to the end of of the noun.

For example:

SingularPlural
un chien des chiens
une amie des amies
un chanteur des chanteurs
le canard les canards
la voiture les voitures


“des” is the plural of the indefinite articles “un” and “une”.
“les” is the plural of the definite article “le” and “la”.

Today’s lesson will be about the plural of compound nouns. The plural of compound nouns depends on the function of the words that compose the noun: adjective, noun, verb, adverb, preposition etc.. Remember to always check the dictionary for accurate answers as there are so many exceptions.

Noun + Noun

When the noun is composed of two nouns, both nouns take the plural form.

For example:

SingularPlural
une porte-fenêtre des portes-fenêtres
un oiseau-mouche des oiseaux-mouches
un chou-fleur des choux-fleurs


Exceptions:

SingularPlural
un timbre-poste des timbres-poste
une pause-café des pauses-café


Noun + Preposition + Noun

When the noun is composed of a noun, a preposition and another noun, only the first noun takes the plural form.

Examples:

SingularPlural
un arc-en-ciel des arcs-en-ciel
un chef-d’oeuvre des chefs-d’oeuvre
un bouton-d’or des boutons-d’or
une pomme de terre des pommes de terre
un hôtel de ville des hôtels de ville
un ver à soie des vers à soie


Exceptions:

SingularPlural
un pot-au-feu des pot-au-feu
un tête-à-tête des tête-à-tête
un rez-de-chaussée des rez-de-chaussée


Adjective + Noun and Adjective + Adjective

When the noun is composed of an adjective and a noun or of two adjectives, both the noun and the adjective take the plural form.

Examples:

SingularPlural
un grand-père des grands-pères
un rouge-gorge des rouges-gorges
une sage-femme des sages-femmes
un sourd-muet des sourds-muets


Exceptions:

“grand” and “franc” when used in compound nouns, don’t take the plural form when the noun that follows them is feminine. Also, “demi” which is an adjective doesn’t take the plural form in plural compound nouns.

SingularPlural
une grand-mère des grand-mères
la franc-maçonnerie les franc-maçonneries
une demi-mesure des demi-mesures


Verb + Noun

The verb doesn’t take the plural form. As for the noun, it depends on the meaning and whether the noun is countable or uncountable. Let’s take two examples of compound nouns: “un couvre-lit” and “un chasse-neige”. “couvre-lit” is composed of the verb “couvre” from “couvrir” and the noun “lit”. The noun “lit” is a countable noun so we write “des couvre-lits”. “chasse-neige” is composed of the verb “chasse” from “chasser” and the noun “neige”. The noun “neige” is uncountable. We don’t usually use the plural form of “neige”. That’s why we write “des chasse-neige”.

SingularPlural
un couvre-lit des couvre-lits
un cache-nez des cache-nez
un porte-monnaie des porte-monnaie
un tire-bouchon des tire-bouchons
un couvre-pied des couvre-pieds
un gratte-ciel des gratte-ciel


Exception: Although “jour” is a countable noun, we write des “abat-jour”.

Adverb + Noun

Only the noun takes the plural form.

Examples:

SingularPlural
une avant-première des avant-premières
un en-tête des en-têtes
une arrière-boutique des arrière-boutiques
une contre-indication des contre-indications


Choose the right answer.
  1. un croque-monsieur des
    A - croques-monsieurs
    B - croquent-monsieur
    C - croque-monsieurs
    D - croque-monsieur
  2. un coupe-ongle des
    A - coupes-ongles
    B - coupe-ongle
    C - coupent-ongles
    D - coupe-ongles
  3. un coupe-faim des
    A - coupe-faim
    B - coupes-faims
    C - coupe-faims
    D - coupent-faim
  4. un pied-de-poule des
    A - pied-de-poule
    B - pieds-de-poules
    C - pieds-de-poule
    D - pied-de-poules
  5. une belle-soeur des
    A - belle-soeurs
    B - belle-soeur
    C - belles-soeurs
    D - belles-soeur
  6. un bec-de-lièvre des
    A - becs-de-lièvre
    B - bec-de-lièvres
    C - becs-de-lièvres
    D - bec- de-lièvre
  7. un balai-brosse des
    A - balais-brosse
    B - balais-brosses
    C - balai-brosses
    D - balai-brosse
  8. un chef-lieu des
    A - chefs-lieux
    B - chef-lieu
    C - chef-lieux
    D - chefs-lieu
  9. une contre-attaque des
    A - contre-attaque
    B - contres-attaques
    C - contre-attaques
    D - contres-attaque
  10. un demi-frère des
    A - demis-frères
    B - demi-frère
    C - demis-frère
    D - demi-frères


Choose the right answer.
  1. un cure-dent des
    A - cures-dents
    B - cure-dent
    C - cures-dent
    D - cure-dents
  2. une eau-de-vie des
    A - eaux-de-vie
    B - eaux-de-vies
    C - eau-de-vies
    D - eau-de-vie
  3. une fausse-couche des
    A - fausse-couches
    B - fausses-couches
    C - fausse-couche
    D - fausses-couche
  4. un garde-côte des
    A - gardes-côte
    B - gardes-côtes
    C - garde-côtes
    D - garde-côte
  5. un gratte-ciel des
    A - grattes-cieux
    B - gratte-ciels
    C - grattes-ciel
    D - gratte-ciel
  6. un ver-à-soie des
    A - vers-à-soie
    B - ver-à-soies
    C - vers-à-soies
    D - ver-à-soie
  7. un rabat-joie des
    A - rabats-joies
    B - rabat-joie
    C - rabats-joie
    D - rabat-joies
  8. une demi-heure des
    A - demis-heures
    B - demi-heures
    C - demi-heure
    D - demis-heure
  9. une langue-de-boeuf des
    A - langues-de-boeufs
    B - langue-de-boeuf
    C - langues-de-boeuf
    D - langue-de-boeufs