Screen width of at least 320px is required!
/

Qu’est-ce que c’est ?, C’est, ce n’est pas, and Ce sont, ce ne sont pas

Valérie: Now, let’s talk about la nouvelle expression.
Jack: D’accord, je suis prêt. What is it?
Valérie: That’s right Jacques.
Jack: What do you mean that’s right? What’s the nouvelle expression?
Valérie: It’s ‘what is it?’ Didn’t you study it already?
Jack: I did, I just wanted to tease you un peu. It's « Qu’est-ce que c’est ? »
Valérie: Voilà: “qu’est-ce que c’est ?” Et comment vous répondez Jacques ?
Jack: The answers are C’est... ce n’est pas... ce sont... ce ne sont pas.
Valérie: Parfait. We’ve already used some of them today. C’est une expression un peu difficile Jacques.
Jack: Non, ce n’est pas difficile Valérie.
Valérie: Ah bon ?
Jack: J’aime beaucoup la nouvelle expression.
Valérie: Pourquoi Jacques ?
Jack: Psycho Killer qu’est-ce que c’est ? Fa fa fa fa fa fa fa fa fa far better. Run run run run run run run away.
Valérie: Jacques ! Qu'est-ce que c’est ?
Jack: C’est a song by Talking Heads.
Valérie: Talking Heads? Qu’est-ce que c’est ?
Jack: C’est une band new wave et avant-garde.
Valérie: Ah bon ?
Jack: Oui...J’aime la musique des Talking Heads. Ce sont des bons...musicians.
Valérie: Ce sont des musiciens anglais ?
Jack: Non, ce ne sont pas des musiciens anglais. Ils sont américains.
Valérie: Mais ils parlent français ?
Jack: Un peu.
Valérie: So, the Psycho Killer... Et c’est une vieille chanson ?
Jack: Qu’est-ce que c’est ‘chanson’ ? A song?
Valérie: Oui et chanson c’est féminin.
Jack: Non, ce n’est pas vieux. It’s from the 70’s.
Valérie: 70’s? Mais c’est très vieux !
Jack: Vous êtes jeune Valérie mais ce n’est pas vieux pour moi. C’est une bonne chanson. Vous allez écouter sur Internet ?
Valérie: Bonne idée ! Qu’est-ce que c’est, la chanson ?
Jack: C’est Psycho killer. Psycho killer, qu’est-ce que c’est ? Fa fa fa fa fa fa fa fa fa far better.
Valérie: Comment ? Psycho killer ?
Jack: C’est un title... original, non ?
Valérie: Oui, c’est original. J’ai hâte d'écouter ! Merci Jacques. C’est bon d'écouter des nouvelles chansons.
Jack: Mais ce n’est pas nouveau. C’est un peu vieux.
Valérie: Vous avez raison mais c’est nouveau pour moi ! Vous aimez la musique Jacques ?
Jack: Oui, j’écoute la musique everywhere. J’aime travailler avec la musique au restaurant.
Valérie: Et vous aimez la musique française ?
Jack: Euh...je n'écoute pas la musique français.
Valérie: Musique est féminin, c’est la musique française. Pourquoi vous n'écoutez pas la musique française ?
Jack: Il n’y a pas de musique française aux États-Unis. C’est le problème.
Valérie: Non, vous avez tort Jacques. C’est un peu difficile à trouver mais si vous cherchez bien, vous allez trouver.
Jack: Trouver la musique française, ce n’est pas le grand problème Valérie.
Valérie: Qu’est-ce que c’est, le grand problème ?
Jack: Qu’est-ce que c’est ? C’est trouver un bon chef pour mon restaurant en France !
Valérie: Ah oui ! Et où exactement allez-vous chercher un chef Jacques ? La France, c’est grand !
Jack: C’est une bonne question... Je n’ai pas de... plan.
Valérie: Ah bon ?
Jack: Non, mais ce n’est pas important.
Valérie: C’est un peu risqué, non ?
Jack: Risky ? Non, ce n’est pas risqué. J’ai rendez-vous avec... my destiny.
Valérie: Bonne chance Jacques !
Jack: Merci.