Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over French text fragments in
blue to see English translation
Expulsion de diplomates russes du Royaume-Uni suite à l’empoisonnement d’un espion
Vingt-trois diplomates russes et leurs familles ont quitté mardi la Grande-Bretagne après avoir été expulsés à cause de l'empoisonnement d'un ancien espion russe à Salisbury, en Angleterre. La Grande-Bretagne a accusé la Russie d'avoir utilisé un agent neurotoxique pour empoisonner Sergueï Skripal et sa fille le 4 mars, ce que la Russie dément formellement.
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over French text fragments in
blue to see English translation
Emmanuel Macron lance une campagne pour promouvoir la langue française
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over French text fragments in
blue to see English translation
Stephen Hawking meurt à l'âge de 76 ans
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over French text fragments in
blue to see English translation
Selon un rapport de l'ONU, la Finlande est le pays le plus heureux du monde
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
Mouse-over French text fragments in
blue to see English translation
The Present Simple. Verbs of the Third Group with the roots: battre, tenir, courir, and cueillir
Catherine: | J’aimerais discuter avec toi de métiers qui ne courent plus les rues…
|
Alexandre: | Tu veux parler de métiers qui ont disparu ? Il y en a plein malheureusement… Même si les artisans français se battent pour défendre leur art, comme les machines abattent plus de travail en moins de temps que les ouvriers, elles finissent par les remplacer.
|
Catherine: | Et oui. C’est pour ça qu’aujourd’hui les poinçonneurs ne nous accueillent plus dans le métro pour composter nos tickets. Ce travail est réalisé par des machines.
|
Alexandre: | Le métier de lavandière par exemple aussi appartient au passé avec l’invention de la machine à laver. C’est un grand progrès quand même !
|
There are three groups of verbs in French:
The first group: The verbs end in “er” and follow the same conjugation except for “aller” which is a verb of the 3rd group.
The second group: This group comprises all verbs that end in “ir” and which their present participle ends in “issant” For example: finir is a verb of the second group because it ends in “ir” and its present participle ends in “issant” : finissant
The third group: comprises all the other verbs. We also call them “irregular verbs” because they don’t follow any specific conjugation. For example: prendre, tenir, voir, etc.
|
The verbs of the third group don’t follow any specific rule. That’s why we call them “verbes irréguliers” . Their conjugation varies depending on the verb. We will try to classify them according to their
terminaisons or their
racines.
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
Mouse-over French text fragments in
blue to see English translation
Faire les quatre cents coups
Alexandre: | As-tu entendu parler du roman Chagrin d’école, Catherine ?
|
Catherine: | Oui, il me semble qu’il est de l’écrivain français Daniel Pennac.
|
Alexandre: | Pour ce roman, il a remporté le prix Renaudot en 2007. C’est un roman autobiographique, dans lequel il raconte ses douloureux souvenirs de cancre à l’école.
|
Catherine: | De cancre ? Mais Daniel Pennac est un prof renommé et un écrivain à grand succès !
|
Alexandre: | Oui, mais il a rencontré de grandes difficultés scolaires, ce qui a été douloureux pour lui.
|
Catherine: | Et comment a-t-il finalement eu ce parcours incroyable ?
|
L’expression de cette semaine est «
faire les quatre cents coups ». Elle signifie simplement faire des
frasques ou des
bêtises. Elle s’emploie généralement pour décrire la conduite d’enfants ou jeunes gens indisciplinés qui
donnent du fil à retordre à leurs parents ou professeurs. Une personne adulte qui «
fait les quatre cents coups » est généralement un individu qui adopte un
mode de vie désordonné,
débridé et qui ne tient pas compte de l’opinion publique ou des règles de
bienséances. Une telle personne se
soucie également peu des conséquences éventuelles qui pourraient résulter de ses actions.
Let's practice pronunciation on few short phrases from today's episode.
Listen carefully how the native speaker pronounces each sentence.
Follow the intonations in each sentence. When you are ready, record one
paragraph at a time with your own voice and then compare
your pronunciation and intonations to the native speaker's:
Textfield background will turn
blue
if your answer is correct, and
red
if the answer is incorrect
Mouse-over French text fragments in
blue to see English translation
Put the verbs in parentheses in their correct form.
Choose the correct form of the verb in parentheses.